2.拼音:q ǔ g ā o hè gu
3.資料來源:戰國時期楚國宋玉《問楚王》:“引商者以雕羽,雜以征之,屬國者不過數人。就是它的音樂高,和聲稀。”
4、同義詞:陽春白雪。
5、用法:復合句;作謂語、定語和從句;很諷刺
6.典故
戰國時期,楚國有個叫宋玉的人。他才華出眾,口才出眾。楚王非常欣賞他,這讓很多同僚嫉妒和怨恨,所以有人在楚王面前說他的壞話。
壹天,有人在楚王面前說宋玉的壞話,楚王聽多了有些不耐煩。於是他叫來宋玉,問:“妳怎麽了,引起這麽多流言蜚語?”宋玉用她的口才為自己辯護。楚王聽後說:“妳說的也有道理,但為什麽那些人總是因為和妳不和而說妳的壞話呢?如果妳能說出令人信服的真相,我甚至認為這些人說的都是謊言。否則,妳說得再好也沒用!”
宋玉立即回答說:“陛下,讓我給妳講個故事吧!壹個外國人來到了首都。壹天,他在鬧市區唱歌。最開始是楚國的民歌‘下裏巴人’。因為這首曲子很容易理解,而且很多人都會唱,所以成千上萬的人跟著唱。很快,他以略帶優雅的風格演唱了《楊a》。這時,只有幾百人和他壹起唱歌;後來,他唱了壹首更優雅的《春雪》,這首歌難度更大,所以只有幾十個人跟著唱;最後,他將五音特征和聲化,使音樂達到極致。這時,很少有人能跟著唱。事實是:歌曲越優雅,能跟著唱的人就越少!”