當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 日本人眼中的「漢字」是怎樣的存在?

日本人眼中的「漢字」是怎樣的存在?

首先,讓我們從漢語的角度重新審視“開放”這個詞。這是日本人自己問的問題。日本人說,開,我從來不知道這個詞。什麽東西只有被敲過才能打開?問題是我撬開了罐子,擰開了門。妳甚至不需要打開這個詞。有沒有發現“開放”這個詞在我們使用的過程中被弱化了,所以中國人看到它的時候已經是開放的意思了,開放的本意也就不會被重視了。只要以中文為母語,他們在開口的時候就不會考慮是敲還是打。

思維方式不同。所以,被歸為漢藏語和撤回語的漢語和濃縮日語,面對同樣的漢字會有截然不同的思維方式。日本的漢字有漏洞。其實日本人如果以中國人的視角看漢字,確實有漏洞。但是,如果妳真的學了日語,妳會發現,像在中國的人壹樣對漢字有很深的了解,可能是沒有用的,甚至是沒有必要的。

在小學或學齡前兒童中,日本人在假名下寫不認識的漢字是很正常的,就像中國小學生寫拼音壹樣,但假名不僅僅是拼音的作用。舉個例子,如果日本人用假名寫全文,輔以空格,這是最容易幫助日本文盲清晰讀出大概意思的方法,但如果妳把所有假名都扔給中國人,效果就更差了,因為沒有壹個漢字,妳根本看不出什麽。

大多數日本人對漢字的理解。但現在的情況是,大部分日本人會讀會寫漢字,但對漢字的認識僅限於高級符號。