思維方式不同。所以,被歸為漢藏語和撤回語的漢語和濃縮日語,面對同樣的漢字會有截然不同的思維方式。日本的漢字有漏洞。其實日本人如果以中國人的視角看漢字,確實有漏洞。但是,如果妳真的學了日語,妳會發現,像在中國的人壹樣對漢字有很深的了解,可能是沒有用的,甚至是沒有必要的。
在小學或學齡前兒童中,日本人在假名下寫不認識的漢字是很正常的,就像中國小學生寫拼音壹樣,但假名不僅僅是拼音的作用。舉個例子,如果日本人用假名寫全文,輔以空格,這是最容易幫助日本文盲清晰讀出大概意思的方法,但如果妳把所有假名都扔給中國人,效果就更差了,因為沒有壹個漢字,妳根本看不出什麽。
大多數日本人對漢字的理解。但現在的情況是,大部分日本人會讀會寫漢字,但對漢字的認識僅限於高級符號。