當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 我的家鄉問它叫什麽母親,但以後沒有人在其他地方使用它。當地語言是什麽?

我的家鄉問它叫什麽母親,但以後沒有人在其他地方使用它。當地語言是什麽?

方言“牧歌”在山東聊城和山東濰坊兩地發音略有不同,意思也不同。

聊城的“媽媽”實際上是“羅瑤”,問的是“什麽”和“怎麽了”之類的問題。

濰坊的“母”其實是“無(音沐)”,有的地方說“無(音沐)jla(‘價’)的讀音”,有的地方說“無(沐)有(音‘價’)”,都是“無”的意思。