壹般來說,桐城話按鄉鎮可分為三種不同的口音:涓水、五裏牌、範迪安、洋埠、雙龍等地的口音基本相同(稱為桐城話);北港、大坪、市南、乘風等地口音基本相同(稱為湖南話);塘湖、麥市、沙堆、馬崗、官道、泗莊口音相同(稱為重陽音)。這三種口音相似。相比之下,在北港、大坪、市南、乘風等地演奏的“湖南音”與在塘湖、麥市、沙堆馬港、官道、泗莊等地演奏的“重陽音”截然不同。例如,“水”、“車”、“豆”和“後”在發音上有明顯的差異。塘湖、麥市、沙堆、馬崗、官道、寺莊等地演奏“重陽音”(受崇陽方言影響);“水”讀“悔”,“豆”讀“特”。“同城生”應該讀作“許”代表水,“差”代表車,“挑”代表豆,“咳”代表嘴,“同城生”代表聰明。北港、大坪、市南、乘風等地播放“湖南話”(受湖南巴陵話、臨湘話影響),但通城話只有三分之壹的發音“調”不同,其余基本壹致。然而,無論是在北港、大坪、石南、乘風等地演奏的“湖南話”,還是在塘湖、麥市、沙堆、馬港、官道、泗莊等地演奏的“重陽音”,都比真正的“湖南話”(指臨湘話、巴陵話)和“重陽話”更“桐城話”。