溫州話在中國十大最難學的方言中排名第壹。
據說在抗日戰爭中,由於保密的需要,八路軍部隊派了兩個溫州人通過電話或對講機聯系,但日本情報部門永遠無法翻譯這種發音極其復雜的溫州話。可以說,當時的溫州人就像美國大片中的風語者壹樣,為抗日戰爭的勝利發揮了相當大的作用。(摘自《溫州話》作者沈克成先生)
同時,溫州話在對越自衛反擊戰中起到了極好的保密作用。當時,越南軍隊中有許多特工。我軍使用普通話和粵語,都被敵人破譯。6月5438+0985+10月15中越邊境遭遇戰前部署會上,負責人要求連隊用溫州話溝通。之後,排長幹部身邊的通訊員全部換成了溫州人。最終,驚心動魄的“115”戰役取得了偉大勝利。在戰後總結會上,首長還稱贊了溫州話作戰的強大保密性。
在美劇《盲點》中,溫州話因其難懂的特點被稱為“魔鬼的語言”。潮州話(Tiê-chiu-uē)又稱潮汕話,分布於廣東省東部沿海潮汕地區(潮州、揭陽、汕頭、豐順)和以東南亞為主的境外潮人聚集地。
綜上所述,潮州話的特點是語法特殊、詞匯豐富、音韻獨特、古語義眾多。例如,現代漢語用四聲拼讀,但潮州話仍保留八聲拼讀的語音系統,發音復雜。過去有十六個聲調(其實是十六個聲母),現在是八個聲調,方言混雜太多,外地人不容易學;在潮州,客人叫人客,母雞叫母雞,臺風叫臺風臺,走路叫走路,鐵鍋叫鼎,瓶子叫瓶子等等;潮州話中的古漢語保存完好,而且潮州話是壹詞多義的。壹個“食”字包括了幾乎所有的口食動作如喝、吃、喝、吸、吮,如吃(抽)煙、喝(飲)酒、吃(嚼)甘蔗、吃(喝)水,這些都有各自的讀音。
潮州話古樸典雅,具有上述特點,長期以來壹直受到國內外語言學家的關註,使得許多人研究潮州話,也出現了許多關於潮州話的專著、字典和詞典。潮語越來越受到語言學家的重視。《潮州語音詞典》和《潮州話十五音》是研究地方語言的專著。潮州話的壹整套文本閱讀系統已逐漸與現代漢語融合和滲透,使潮州話既保留了自己獨特的音韻,又不難理解。
“潮州有九縣,各縣有各縣的語言”,指的是屬於舊潮州府的九個縣,每個縣的潮州話都有不同的特點。這也反映了潮州話的內部差異。
還有壹個潮州話難以破解的傳言:在越南戰爭中,為了防止通信信號被美軍破解,許多潮州士兵使用潮州話作為通信語言,效果極佳。
潮州話有八個聲調(現代官話方言有四個聲調),較老的字典有《潮州話十五個聲調》,然後是《潮汕字典》,近代有《潮州話八個聲調》和各種研究著作。植根於古中原風雅的粵語,有九聲六調,完美地保留了古漢語的特點,也是保留中古漢語最完整的語言。在學術界,除了普通話之外,它是唯壹壹種在外國大學有獨立研究的中國語言。粵語的發音有力而幽默,給人以唱歌的感覺。然而,非本地人很難理解粵語,許多單詞的發音與普通話的發音有很大不同。廣東電臺大家都標準粵語(粵語),而香港粵語不地道,所以學字幕相對容易。畢竟粵語是標準的,但是粵語有很多地區方言,通用語廣東和廣西的人很難理解,因為很難理解,根本比不上粵語。在廣州和其他地方呆壹段時間,妳會逐漸理解和喜歡這種有吸引力的語言。
難度指數9.5,朗朗上口指數3。雷州話的發音與泰語非常相似,會說雷州話的當地人大多能聽懂泰語。(母語人士糾正:不相似,大多數當地人聽不懂。泰語中有很多巴利語詞匯,但雷州話和潮汕話有壹些相似之處。)
難度指數9,朗朗上口指數3。閩東語區有18個市縣,歷史上大致包括福州府和撫寧府的疆域。這壹帶在元初曾屬於福州路。明洪武二年(1369),福州路改為福州府,轄福州市,轄13縣,相當於現代18縣市的規模。明成化九年(1473),福安、寧德、霞浦等縣劃出福寧府,屬直隸布政司管轄。到清雍正二年(1724),福寧府為府,政區壹致,長期的政治、經濟、文化生活形成了閩東語* * *的特點。福清地區和平潭綜合實驗區使用的閩東語與福州市其他區縣使用的閩東語不同。
不可理解指數為10,朗朗上口指數為0.5。蘇州話體現了濃厚的古意和書卷氣。蘇州人說“不”是“福”,句末的語氣詞用“在”代替“了”,用“奈”表示“有”,用“事”表示“事情”,用“日餐”表示午餐,用“顏”表示遲到。
蘇州話壹直被稱為“吳儂軟語”,其最大的特點是“軟”,尤其是對女孩來說。在屬於吳語的其他幾種方言中,平等沒有蘇州話那麽柔和。有句話叫蘇州人寧願吵架也不要寧波人,充分說明了蘇州話的“軟糯”。
難度指數8,朗朗上口指數4。
上海話與蘇州話、嘉興話有很多相似之處,都屬於吳語-太湖片-蘇滬嘉片。近代以來吳語太湖寧波話對上海話影響最大。
上海人說“不”的意思是“不”,妳用“儂”、“辰光”表示“時間”,“事情”表示“遲到”,“舒適”和“寫意”表示樂趣。
上海話的不可理解指數為7.5,朗朗上口指數為6。陜西話(這是壹個不存在的偽概念。陜西方言包括陜北的山西話、關中的中原官話和陜南的西南官話)。
陜西是中國古代文化的發祥地之壹。從陜西方言中,我們不僅可以壹窺中國古代文化的發展軌跡,還可以領略現代人溢於言表的真情實感。由於陜西的地理特點,東西窄南北長,各地方言差異很大。即使是同壹句話,由於發音和語速的不同,內容和意思也不同。
不可理解指數為6.5,朗朗上口指數為6。四川方言在中國西南地區影響很大,屬於漢語北方方言西南官話的壹個分支。其語音、詞匯、語法等。與普通話有很大的壹致性,但也有各自不同的特點,其中最大的區別在發音上。四川方言語音系統* * *有20個聲母,36個韻母,4個聲調,還存在元音屈折現象。因為四川人口多,很多人外出打工,所以四川話很多人都很熟悉。
四川話的不可理解指數為5,朗朗上口指數為6。湖北鹹寧話和江蘇南通話。
據說在抗日戰爭時期,鹹寧方言被用作明文密碼。不誇張地說,鹹寧話很難懂,鹹寧的西部和北部都不能完全聽懂。在外人看來,鹹寧話像日語,不知道說什麽。由於當地發展的局限性,鹹寧方言並沒有像吳儂阮華語、潮汕話、粵語和客家話那樣廣泛流傳。
除了湖北鹹寧之外,使用江淮官話的江蘇南通方言也特別難懂,外國人經常用外語調侃。事實上,根據歷史記載,南通在古代是壹個流放犯人的地方,因此南通的方言“混合”了來自全國各地的方言,然後演變成獨特的南通方言。南通五縣(縣級市)、壹市壹區的方言差異特別大,辨識度差異較大。壹些方言保留了古語,具有濃厚的文化底蘊。畢竟,由於方言難以理解,外國人經常使用日語。