這壹系列詞典是根據英文原文翻譯的,附有中文釋義和例句。原版是根據霍恩比先生在英國以外的國家(尤其是日本)的長期英語教學經驗編寫的。它是為非英語母語的讀者編寫的,旨在學習英語詞典,開創了學習詞典的先例,並在世界上取得了巨大成功。
該系列詞典的最新簡體中文版是商務印書館2065438+2008年3月出版的《牛津高級英語詞典》(第9版)。作者是霍恩比,譯者是李。
相關信息
1985年,牛津大學出版社和商務印書館正式簽約,授權商務印書館在中國大陸出版簡體中文版《牛津高階當代英語學習詞典》。
1988年5月,商務印書館出版了簡體中文版《牛津現代高級英漢詞典》。根據英文原版書的第三版,這是牛津進階的第壹個簡體中文版本。這部詞典的出版在壹定時期內填補了國內詞典的空白,成為中國人學習英語的首選。首印654.38+50萬冊,壹個月內售罄。
1989年,牛津大學出版社出版了第四版英文版。這壹次,“當代英語”的標題被取消了。
65438年至90年代初,商務印書館與牛津大學出版社達成協議,第四版中文版更名為《牛津高級英漢詞典》,第四版簡體中文版由商務印書館出版。
1994年,英漢雙語版(繁體版)第四版出版,書名更名為《牛津高級英漢雙語詞典(第四版)》(李北大編,英漢雙語繁體版,牛津大學出版社,香港,1994),簡體中文版由商務印書館出版。