ǰλãZȫW - ֵ - 比如我不知道,我不知道,我不知道。我想表達的是,比如關心妳。日本人能對上面這樣說嗎?

比如我不知道,我不知道,我不知道。我想表達的是,比如關心妳。日本人能對上面這樣說嗎?

這裏不涉及語法,它只是壹種語言習慣。

首先,我們可以在字典中找到“關心”的含義。

但日本人往往不用這個詞來表示“關心”,它更多的是用來表示。

“對某事感興趣(註意它)”,例如

東部會議將在這個國家的中心舉行。

自貢,教育,用心,用心。

如果這個詞用在人身上,就像妳寫的那樣,它很快就會“變質”

感覺像是男人對女人的陰謀。

有壹種說法是關於妳想表達什麽的,請參考它。

ぁなたのことを🊷になってぃる(最標準的說法是它會感動女孩。)

ぁなたのことをしてぃる(娘娘腔男孩)

不喜歡,不喜歡,不捧。(基友?)

以上三種說法可以在不同的情況下得到滿足。當然,第壹句話的應用最為廣泛,幾乎可以適用於任何場景。