《嶽陽樓記》是北宋文學家範仲淹於九月十五日(1046 10 10 17)應好友巴陵縣令滕之請,為重修嶽陽樓而寫的壹篇散文。原文摘錄:
夫若雨,月不開,陰風怒號,濁浪空;日月星辰隱,群山隱;商旅不好,毀了;暮色四合,虎吼猿啼。當妳去登寺樓時,那裏有人想家,悲傷,悲傷和悲傷。
翻譯:
就像那個雨天,幾個月都沒放晴,寒風呼嘯,濁浪直沖雲霄;太陽和星星隱藏了它們的光輝,群山隱藏了它們的形狀;商人和乘客無法通過,桅桿倒下,船槳折斷。
晚上,天空是黑暗的,老虎在吹口哨,猿猴在哭泣。當妳爬上這座大樓時,妳會有壹種離開首都的感覺,想念妳的家鄉,擔心別人的壞話,害怕批評。妳的眼神充滿了沮喪,妳的感情極度悲傷。
擴展數據:
創作背景:
慶歷新政失敗後,範仲淹被貶登州。他的老朋友滕從湖南寫信給他,請他記下重建的嶽陽樓,並附上了壹幅晚秋洞庭的照片。
範仲淹同意了,但範仲淹實際上從未去過嶽陽樓。李青六年六月(即1046年6月),他寫下了著名的《嶽陽樓記》,全是看圖寫的。
贊賞:
第三段以“若夫”開頭,意味深長。這是壹個有爭議的詞,但也顯示了虛擬的情調,而這種虛擬是無數現實的濃縮、提煉和升華,這是相當典型的。
《若夫》下面描述了壹種悲傷的情況,從惡劣的天氣到人們內心的悲傷。這裏用的是四字短句,逐層渲染,逐步描寫。陰雨、陰風和濁浪構成了主要場景,不僅使太陽和星星變得暗淡,而且使出差停滯不前。
或當暮色沈沈,虎嘯猿啼時,怎能不使昔日的“移居者”有“去鄉下思念故鄉”的慷慨、“憂思恐嬉”的恐懼和“感天動地”的悲涼?
就藝術而言,《嶽陽樓記》也是壹篇佳作。嶽陽樓的大觀前人已經說過了,再重復那些老話就沒有意義了。範仲淹只是換了壹個角度,找到了壹個新的話題,並講述了自己的故事。
文章的標題是《嶽陽樓記》,但它巧妙地避開了寫這座樓,而是寫洞庭湖,寫登上這座樓的搬遷詩人看到洞庭湖的不同風景時的不同感受,以此來襯托最後壹段所謂的“古人之心。”
範仲淹的智謀令人欽佩。筆記、寫景、抒情、議論融於壹篇,筆記簡練,寫景鋪張,抒情真實,議論精辟。論述部分字數不多,但具有統領全文的作用。
所以有人說這是壹篇獨特的議論文。《嶽陽樓記》中的討論技巧確實值得學習。這篇文章的語言很有特色。雖然是壹篇散文,但其中穿插了許多四字對句。
如“日月星隱,山隱。”“沙鷗季翔,錦裏遊泳。”“長煙已盡,明月千裏遠;浮與躍,靜影重。”這些排比句給文章增添了色彩。作者錘煉文字的功夫也很深。
比如“取壹遠山吞長江”兩句中的“題”和“吞”兩個字,正是表現了洞庭湖的浩瀚氣勢。“不以物喜,不以己悲”,言簡意賅的八個字,像座右銘壹樣富有啟發性。
“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”,短短兩句話就融入了豐富的含義,字字珠璣。“洞庭是世界的水,嶽陽是世界的樓。”提起嶽陽樓,人們自然會想到千古名臣範仲淹。
當我們想起“不以物喜,不以己悲”這句彰顯範仲淹博大胸懷的話時,也會為他“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”的政治抱負和人生態度點贊。
可以說,人們把太多的註意力放在範仲淹身上,而很少有人想到做出巨大貢獻的滕。不僅是自我鼓勵,也是和朋友的鼓勵。