以口語為基礎的最早的書面語言可能已經過加工。有兩種主要的處理方式。
壹種是省略號。古代書寫工具笨拙,書寫非常費力,難免省略書寫,講究簡潔。
另壹個是美化。書面語言要求整潔美觀。
省略和美化書面語後,與口語就有了距離。英語口語隨著時代的變化而變化,而且變化更快。
書面語言也會隨著時代的變化而變化,但變化要慢得多。從甲骨文到今天的3000年間,口語經歷了許多重大變化,而書面語的變化相對較小。
書面語和口語的距離越來越大,文言文成了另壹種與口語完全不同的語言。學習文言文不僅需要漢字,還需要書寫人工古漢語,因此學習難度較大。
文章的格式在歷史上不斷被創造。其中,《劉四文》影響很大,它不僅約束語言,而且約束思想。
比如《王騰亭序》中有兩句:“仰義不相見,撫淩雲惜己;鐘會時,何苦玩流水?”“楊得義”省略為“楊儀”,“省略為“鐘時期”,並使用了和古琴的兩個典故。
這樣的文章怎麽可能不難讀呢?格式與“八股文”綁定,可以說是最好的。八股文將文章分為“破題、接題、開講、提股、提股、中股、後股、捆綁股”八個段落。
八股文起源於北宋,盛行於元明清時期。元仁宗慶二年(1313)開始科舉考試,清光緒三十壹年(1906)停止科舉考試。
在漫長的600年裏,八股文是中國公務員考試的“托福考試”,是中國壹代又壹代年輕人十年如壹日苦讀的“爬龍本領”。中國文化長期停滯不前,八股文浪費了年輕人的精力,這是壹個重要原因。
什麽是“白話”?白話文是以現代漢語為基礎的經過加工的書面語言。白話文也要處理嗎?是
加工有兩個方面。壹方面,我寫的是同壹種語言(普通話),而不是方言。
方言也有書面語,不是通用的書面語。另壹方面,口語在語法和修辭上要規範。
規範的作用是擴大同音詞的流通價值。白話文不僅是“書面的”,也是“口頭的”。
寫是“文體語言”,說是“文體語言”,寫與說的統壹是“言與行的壹致性”。白話文是漢民族和中國的現代共同文體。
文言文除了幾篇通俗的文章外只能看懂,讀起來就看不懂了。我們想到的是現代漢語,而不是古代漢語。
電視上經常播放沒有字幕的中國古詩,觀眾看不懂。白話文不僅能聽懂,而且讀起來也能聽懂。
所謂理解,當然是基於相同的文化和專業。雖然白話文經過了處理,但它是基於現代口語的,所以很容易理解。
老百姓的口語就像“粗制品”,寫出來的白話文章就像“精品”。
2.文言文的起源。作為官方書面語言和強大的生命力,中國方言已經使用了幾千年,其中壹些壹直延續到今天。但是,從文言文的特點來看,它絕對是壹種在使用中非常方便的表達方式,不經過長期學習很難掌握。同時,它與大多數人的口語有很大不同,但它卻存活了幾千年,直到五四運動後被白話文取代。這就是為什麽有這樣壹個困難和不方便的風格。
首先,從電報的寫作中了解文言文的起源。
我們許多人都有過發電報的經歷。我們在寫電報的時候,都會自覺不自覺地使用文言文來寫電報,因為電報是按字數收費的,而文言文正好可以滿足我們用最少的字數表達最多內容的需求。所以我們有意無意地選擇了文言文。在古代寫作是壹件非常昂貴的事情,它永遠不會比今天發送電報的成本低。在古代衙門裏,有壹個叫刀筆史的帖子,大概相當於今天的文書。為什麽被稱為刀和刷子的歷史?他的工作是用刀刮掉用過的竹簡上的字,然後用筆寫上新的東西,這樣竹簡在重復使用時明顯比新的好。盡管如此,它的成本仍然很高,而且有限的書寫面積使它更有必要簡潔。能丟壹個字就丟壹個字,文言文就產生了。甲骨文的書寫成本更高、難度更大,因此更簡單、更難理解。
二、從書寫工具的進步看文言文的進步。
自西漢紙的發明和東漢蔡倫的改進以來,書寫變得更加方便和便宜,但作為書房四保的書寫工具仍然非常昂貴。再加上文化傳承的連續性,形成了許多經典作品,這種風格也被後人保持了下來。但不難發現,東漢末年以來,文風發生了明顯變化,不像以前那樣簡潔了,但修辭成分更明顯了。從此,文字的表達更加吉祥準確。
進入近代以後,特別是近代以來,由於造紙術的改進和鋼筆的使用,書寫的成本更低,書寫更方便。人們不再需要擔心寫更多的字所增加的寫作成本,因此在五四運動後,壹種以白話文為主體的寫作風格逐漸形成。
進入現代後,特別是電子書的書寫方式使人們更加方便,因此書寫方式更加吉祥,更加具體和易於理解。
壹般來說,文言文的形成和演變是由書寫工具的出現和進步決定的,至少有壹個重要原因。文體的變化是從長期的生產實踐中自然選擇的結果,以盡量減少寫作、運輸和閱讀的成本。
所有學文學的學生都應該學習古文,但妳知道古文這個詞的起源及其最早的來源嗎?“古文”壹詞最早見於《史記·太史公自序》:“十歲,誦古文。”這裏的古漢語是指古文字抄寫的古籍。在許慎的《說文解字》中,他說:“太宣石王寫了15篇大篆,這些大篆與古代漢語不同或不同。”這是指古代漢字。有兩種含義:廣義上指小篆以前各諸侯國使用的文字。狹義上指中國古代典籍中的人物。
古文也是壹種文體名稱,指用文言文寫的散文。六朝時期,唯美頹廢的散文盛行。初唐時,昂提倡弘揚漢魏文風,中唐時韓愈、柳宗元極力反對當時盛行的浮文風,稱秦漢散文為古文,倡導“古文運動”。後來,古文成為散文的專用名稱,也成為與今文(如唐宋律、明清八股文)相對立的概念
文言文來源於白話文,其特點是以文字為基礎寫作,所以講究用典、對仗、音律工整,不使用標點符號。在“白話文運動”之前,除了白話小說之外的所有文章都是用文言文寫的,包括策略、詩、詞、歌、八股文和駢文。
特性
文言文的特點是:言文分離,長久不變,文字簡潔,古奧難懂。
優點和缺點
文言文的優勢在於字鏈細密,字義精妙,文字優美,旋律優美。而且,可以用不同的方式解讀文本,所以現代人也可以閱讀《論語》等。
文言文的缺點是難以理解和普及。理解文言文的意思需要適當的訓練,寫文言文更難。因此,在五四運動之後,強調“我用手寫我的嘴”和“我能讀就能讀”的白話文逐漸取代了文言文。
發展
現代中國社會以白話文寫作為主,而文言文仍然受到相當大的關註。文言文對白話文仍有壹定的影響,許多人在用白話文寫作時仍喜歡引用中國社會常用的典故、詩詞、詞語和對聯。對於那些有興趣學習中國文學的人來說,文言文的訓練是不可或缺的。
3.古漢語中的通假字是如何產生的?也叫借,前人也叫借。古人用文字書寫文字時,有自己的文字而不是使用文字,而是用壹個同音的字來代替文字,這是壹種現象。
原來用的字叫本字,臨時用來代替本字的字叫通全字或通千字(借字的簡稱)。例如:①莊公出生,蔣家大吃壹驚。
(《鄭伯克·段顏瑜》)2如果妳犯了錯誤,妳壹定不能忽視它。(《張釋之傳》)(3)往者也屈,來者信,有愧益。
(《銜接下》)非常明顯的是,例1中書的應用是否定的,訓練是否定的,出身是否定的;例2:錯誤的應用措施和安置的意義;例3的字母與屈曲相反,只有當應用擴展時,意義才能順暢。然而,這些句子的作者沒有使用本應使用的單詞,而是使用了與意義無關但聲音相似的單詞。
這就是所謂的古籍作弊現象。這裏的“措”、“措”和“新”是常用詞,“措”和“申”分別是它們的原詞。
雖然前人也稱之為借書,它也是“倚聲表意”,但它與六書之壹的“借書”有所不同。《六書》中的借字是壹種造字規律,是借用其他字的書寫符號而不是為某些字制作特殊的書寫符號的規律,是“字本無”的“借音”(後來重新創造的人除外);通借是古代漢字的壹種變通現象,即原字不用而臨時用其他音相近的字代替,這就是“原字”和“倚聲”。
為什麽會出現不用就作弊的現象?原因有很多。從根本上說,漢字雖然是在象形字、圖像和意義的基礎上發展起來的表意文字系統,但由於種種原因,漢字無法實現形義的完全統壹,因此在造字之初壹直被借用。
這說明,漢字作為記錄漢語的符號,最初是被允許和存在的,以借音表意。雖然用詞和用詞有區別,但借音表意沒有本質區別。
只要在使用過程中能夠被社會所建立和認可,就不會對交流造成障礙。因此,在某個時代,壹些過節日的現象很普遍,當時的人們認為這是理所當然的,這並不奇怪。
在古代,沒有正字法,也沒有促進漢字規範化的工具書,人們使用漢字的嚴格程度不如後世。此外,漢字正式改變後,字形的直觀表意功能不復存在,有很多發音相似的單詞,它們的形狀也很難記住。人們倉促下筆時對計劃並不熟悉,自然很容易寫出“其他的話”,正如鄭玄所說:“書的開頭也很倉促,而且沒有壹個字,或以聲類作類比,這只是有趣而已。”
至於壹些已經失傳的古籍,只能根據某人的口述進行記錄和流傳。錄音時,很容易關註聲音而忽略字體。有些“他字”流傳已久,並逐漸成為壹種習慣,因此古籍中的許多通假字與自己的字(即某壹個)之間的對應關系是相當固定的。
古籍中通假字的大量使用是古籍難讀的原因之壹。我們在遇到壹個通用詞時必須打破其詞表的束縛,並“以聲求義”,找到其本義,而不是通過在詞中尋找意義的“硬件解碼”。
清代學者王念孫說得好:“同期聲近者,常借經。學者通過聲音尋求正義,打破他們借用的文字,用自己的話閱讀它們,這些文字將被解凍;如果是借詞強解,那就是病。”
前人將上面的例子(1)“莊公出生”解釋為“毛妹”的字面意思,“吳江在睡覺時出生了莊公,直到出生時才意識到自己的生活。”等我醒來的時候,孩子已經出生了,那麽為什麽還要“驚訝”呢?所以這個解釋是“用詞害詞”,說明讀古書很重要。
(2)通假字與通假字的關系;古籍中的通假字現象錯綜復雜。從不同的角度看,通假字和通假字之間有不同的關系。
主要是:1。從語音上看,通假字和通假字有同音、復音或疊韻的關系。例如:(1)字母是閉合的,* * *不是次。
(《禮記·衣冠》)2我無依無靠,親人在旁。(《孟子·公孫醜上》)(3)因此,萬裏是下壹個,然後是當前的文化。
(《莊子·逍遙遊》)(4)不死不聞。(《戰國策·趙策》)5鄧是南方的壹個州。
(《詩經·大雅·韓雲》)六出自十大弟子。例1中的“被”字和例2中的“盤”字分別是“被”和“謀反”的借詞,“被”字與“被”“盤”“判”諧音。例3中的“佩”和例4中的“梅”分別是“皮”和“毛”的借詞。裴和皮、梅和毛是雙音;例⑤中的“等”字和例⑤中的“所”字分別是“成”和“許”的借詞,且“等”與“成”、“所”與“許”之間的押韻是重疊的。
2.從形狀上看,如果通假字或通假字是形聲字,它們大多具有相同的音標。由於形聲字在漢字中所占的比例很大,而通與離的前提是聲音相似,所以通與離在形聲字中比較常見,而在形聲字中,大多數都有相同的音標。
比如:財-物、畫-道、恒-味、崇-唱、底-熱情、鄂-灰、匪-非、靜-凈、?J-poke,say-騰飛,訴訟-表揚,Xi-巴,錫-禮物,懲罰-形式,政治-征收,啟蒙-會議,等等。當然,語音相同和相似的詞不僅限於音標相同的形聲字,因此無論是通假字還是通假字都是不壹樣的,如“有-有”、“是-有”、“趣-有”等。,都是其他情況,但只占很小比例。
3.從轉喻的角度來看,通假字和通假字是有區別的。所謂單借,就是釘釘可以借B,但B不能借A..
比如屈伸的伸展可以用誠字代替,但誠字不能用伸字代替;斷背可以用斷背的次數代替,但斷背的次數不能用來代替單詞和單詞B可以互相代替,即當A是單詞時,B是借詞,當B是單詞時,它是借詞。比如:①甚至,那些不侮辱的人,所謂的強面子,貴嗎?(《包人舒安》)80年的時候,給了我壹石大米,二十年的肉,五鬥酒。
(《漢書·文姬》)3如果安佑威在世界上遇到危險而不感到驚訝怎麽辦?(《論積累與儲存》)4河流。
4.中國古代為什麽有文言文?古代的人讀文言文嗎?文言文是中國的壹種書面語,主要包括以先秦時期口語為基礎的書面語。
俗稱“是也。”
春秋戰國時期,沒有發明用來記錄文字的物品,而是用竹簡、絲綢等東西來記錄文字,而絲綢價格昂貴,竹簡體積龐大,記錄的字數有限。為了在壹卷竹簡上記錄更多的東西,有必要刪除不重要的文字。
可以說,“文言文”是世界上最早的“壓縮”格式的文字記錄。
後來,當“紙”被大規模使用時,統治階級之間使用“官方文件”的習慣已經定型,使用“文言文”的能力已經演變成閱讀和識字的象征。
與現代白話文相比,1919之前使用的是文言文,也就是我們通常所說的古漢語。