拼音:xing g ā o c m 4 I Li è。
釋義:興:原指利息,後指利息;采納:原指精神,後指精神;謊言:旺盛。文章原意高尚,言辭犀利。後多形容精神飽滿,精力充沛。
擴展數據
興:原指利息,後指利息;采納:原指精神,後指精神;謊言:旺盛。文章原意高尚,言辭犀利。後多形容精神飽滿,精力充沛。
南朝謝《文心雕龍·體勢》:“叔夜帥,故興高采烈。”
《老殘遊記》第二部第七回:“老殘以為自己壹定是幸福的,所以他很幸福。”
《官場現形記》第十三回:“幸而文七爺興高采烈,吃了壹個,便命人去放他的壹個。”
惡之花第六集:那壹年《法越和約》簽訂後,壹些了解國家情況的中國人自然想求教,對外交的愚蠢感到憤恨,但壹群達官貴人個個興高采烈,載歌載舞。
袁珂《女媧造人》:“然後是壹陣昂揚的跳躍和歡呼,表明他獲得了生命的喜悅。”?
茅盾的《子夜》:阿二突然對曾滄海的威脅毫無畏懼,而是愉快地說話。
參考資料興高采烈(漢語成語)_百度百科?