當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 動畫字幕組的發展史。

動畫字幕組的發展史。

讓我們從PPX字幕組的歷史開始。

PPX字幕組的成立

說到PPX字幕組的成立,有壹個非常關鍵的人物需要描述,那就是字幕組的創始人Snake11,這個字幕組被稱為“S蛇”或“蛇老板”。可以說,沒有蛇,就沒有今天的PPX字幕組。

通過與V的交談,我了解到Snake在日本呆了很多年,他的日語非常好。因為蛇蛇是韓國人,精通韓語,俄語流利,是當時字幕圈不可多得的奇才,所以很多其他字幕組都邀請蛇蛇校對。

小D告訴我,2003年下半年,蛇蛇已經是風雪國字幕組的成員,在風雪國制作了《戀風》和《羅德》(死或生)兩部動畫。那時,蛇喜歡模擬器,所以它們開始出沒於以模擬器聞名的PPX字幕組論壇,並逐漸熟悉v .在PPX字幕組動畫區前的納德西科於2004年初開放PPX字幕組動畫區後,蛇自然成立了PPX字幕組並與風雪分離。我無法證實斯內克成立PPX字幕組的原因,除非我去和斯內克本人詳細談談。然而,根據人類的常識,無非是蛇當時很熱情,積累了風雪中的字幕制作技術和經驗,PPX字幕組論壇很受歡迎,字幕組發展的基礎很好。

根據對該地區古董貼紙的考證,PPX字幕組成立的確切日期是2004年4月,而snake開始以PPX字幕組的名義制作和發行新電影的時間應該可以追溯到更早。

PPX字幕組成立之初,蛇是唯壹的成員。也可以說PPX字幕組是蛇當時的個人字幕組。蛇是巫師和強人。他們下載片源,然後翻譯,制作時間線,做特效,最後壓制。Henly告訴我,字幕制作的整個過程都是蛇自己安排的。因為壹個人實在太累了,蛇帶著PPX字幕組論壇體育區和ROM區滿是斑點的阿厚和小賀(大概是他的朋友)去做苦力,完成了字幕組的第壹部作品《教師課堂》。按照現在的標準來看,《老師的課》制作粗糙,但畢竟是字幕組的第壹部作品,值得我們紀念。

第壹個繁榮時期

《老師的課》之後,蛇蛇開始拍攝當時流行的電影《天與地》。造了四句,還是因為壹個人太累了,安排不了所有的事情。憑借與馮雪的舊關系,蛇開始與馮雪合作,以使天堂和世界。當時,小D剛剛在《風雪》得到提拔,被安排負責與PPX字幕組合作《天與地》,PPX字幕組與《風雪》建立了良好的合作關系,並壹直延續至今。

小D在QQ上和我聊天:“那時候和蛇合作真的很爽。”。

當時貪婪BT發布區剛剛成立,PPX字幕組是最早加入貪婪BT發布頁面的字幕組之壹,這壹點可以得到驗證。PPX字幕組的位置是第壹排的最後壹個,當時每排有五個位置。第壹排第壹個是貪婪壓縮組,接下來是茍偉字幕組、卡通空間字幕組和馮雪字幕組。

與馮雪在《天與地》中合作的結果是發行速度的加快和下載量的飆升。PPX字幕組開始了它的第壹個繁榮時期,並出現了壹系列良性的連鎖反應:字幕組的聲譽提高了,成員數量開始增加。亨利,PPX字幕組的第壹位元老,當時很想加入。

“我記得當時每句話都有1萬到2萬的貪婪下載量,人氣非常高。亨利告訴我:“PPX字幕組當時已經很出名了。

不久,亨利被提拔為班主兼經理,“壹人之軍”的時代結束了。

然而,PPX字幕組的第壹個繁榮時期很快隨著《天與地》的完結而結束。亨利和我總結的教訓是,壹個受歡迎的粉絲獲得的人氣只是暫時的。字幕組要想獲得持久的人氣,就必須依靠壟斷壹些長篇熱門佳作來形成自己的“專利”,比如馮雪對《海賊王》的壟斷,比如柯南對《名偵探柯南》的最初壟斷;或者長期制作同系列熱門作品形成自己的風格,比如漫遊倚天高達系列。

穩定的發展時期

現在來看,天地會給字幕組帶來的人氣雖然只是暫時的,但卻為字幕組的發展奠定了良好的基礎。PPX字幕組以“天與地”而聞名,吸引了第壹批成員加入。除了上面提到的Henly之外,還有小菜、時間軸上的新月和viperasi、特效潘公子以及後來的screw sx(應該還有其他幾個,但我不太了解他們也不記得他們)等翻譯。

《天與地》完結後,字幕組下壹部出品的新片是《余家草子》。雖然《漁家草子》的知名度沒有《天與地》高,但它為字幕組吸引了兩個重要成員,壹個是字幕組前顧問Lianhyc,另壹個是他自己。

我記得蛇在MSN上告訴我,蓮海是因為看了PPX字幕組制作的《漁家草子》才接觸到蛇的,並給了蛇很多中肯的意見。蛇蛇認為熟悉日本古代史的廉海奇是個不可多得的人才,便把他拉進了字幕組。《禹家草子》是壹部歷史著作,所以翻譯起來很困難。當時有不少字幕組開始制作,但除了上海和PPX字幕組外,最終完成的很少。由於聯合社的制作,PPX字幕組翻譯的《虞家草子》在當時是質量最好的。

至於我,是因為我剛剛在家裏安裝了寬帶,隨意闖入了貪婪的BT發布頁面,偶爾下載了PPX字幕組制作的“於家草子”,這將我吸引到了PPX字幕組論壇,然後我碰巧看到了字幕組的招聘廣告。通過新月聯系到蛇後,我成功成為字幕組的來源。字幕組區域其實還保留著我加入字幕組時接觸新月的古風貼紙。

動亂的開始

《余家草子》後半部制作時,當時字幕組比馬壯還強,各個環節都有人才。蛇趁熱打鐵,開始拍攝新片《七武士》和《銀河鐵道999傳奇》,並正式將片源工作交給我。

然而,繁榮的背後往往有危機。正常流水線只要壹個環節出問題,整條流水線就會停滯不前。

當時蛇蛇因工作原因突然離開吉林前往北京,從2004年8月到65438年2月離開字幕組四個月。蛇是字幕組的管理和翻譯。平時每個組員的聯系都要靠蛇,翻譯的終稿也要靠蛇,蛇可以說是字幕組的核心,所以沒有蛇的字幕組立馬就陷入了停頓。《七武士》和《銀河鐵道999傳奇》的制作暫停了,在聯影的努力下,平安的DVDRIP終於完成了,東京的DVDRIP也丟失了。雖然Henly暫時取代了蛇,但由於不熟悉的人際關系,他無法做到這壹點。字幕組的人氣壹落千丈,團隊成員也因為長期不聯系開始流失。

現在看來字幕組內部的穩定是發展的基礎,人氣的流失很容易積累。當時,PPX字幕組不是壹個大團體,但它也很有名。如果蛇能多動腦筋,現在的PPX字幕組可能已經擠進了大字幕組的行列。我記得當我剛加入PPX字幕組時,風雪的知名度壹般。當時,風雪論壇的在線成員數量沒有PPX字幕組多,但現在風雪的在線成員數量遠遠超過PPX字幕組。馮達到現在這個人氣,蕭D功不可沒。

短暫的復興

之前的PPX字幕組畢竟是蛇的個人字幕組。當蛇在5438年6月+2004年2月回歸時,字幕組立即恢復了活力。2005年初,斯內克雄心勃勃,壹口氣推出了六部新片,分別是與魏狗合作的《殺死小天使骷髏》、《烏鴉》、《牧田十勇士》、《嘉禾忍法貼》、《聖血》和與馮雪合作的《黑傑克》。特別值得壹提的是《卡·何仁·法貼》,這部電影在《貪婪的BT》上映後很受歡迎,PPX字幕組立即成為了卡·赫的代名詞。雖然淩風和T3後來也制作了《嘉禾》,發布速度超過了PPX字幕組,但《蛇》的翻譯技巧是淩風和T3無法做到的,因此PPX字幕組的《嘉禾》壹直保持著下載人數的優勢。

至於《七武士》和《銀河鐵道999傳奇》,蛇已經無意繼續了,這兩部電影已經宣布未完成,這在當時似乎是壹個不好的預兆。

在此期間,兩位非常重要的成員加入了字幕組。壹個是楓樹,他現在負責《緣來壹宿》的翻譯;另壹個是目前的字幕組伊野直樹,當時以近藤勇的名字命名。

如果說蛇是壹個強人,那麽近藤勇就是壹個瘋子。

Kondou Isami與蛇不同,他是自學成才的。他精通日本歷史,對日本古語頗有研究。我曾在中國著名遊戲集團CGP呆過,翻譯了當時GBA上的熱門作品《逆轉裁判》。然後我跟著當時負責月光字幕組的滄月翻譯了名偵探柯南研究所的《火影忍者》和《名偵探柯南》。加入PPX字幕組後,我還加入了天翔、淩風、漫遊、風雪和日景。最瘋狂的時候,每周有近65438部動畫或日劇。

金田壹,字幕,PS,MAME,ISO,ROM,模擬器,琵琶,琵琶論壇,林峰火山O5L |,B5 `#`;v

近藤勇加入PPX字幕組完全是壹個巧合。PPX字幕組以其模擬器而聞名。當時,V正準備成立PPX字幕組本地化小組以進入ROM本地化圈,於是他聯系了CGP的負責人,後者將近藤勇介紹給了V .然而,由於各種原因,PPX字幕組本地化小組的計劃擱淺了,V向蛇展示了近藤勇。

近藤勇加入PPX字幕組後,承擔了《牧田十勇士》的翻譯工作,這是壹項非常艱巨的任務。蛇,蓮海克和近藤勇。當時,PPX字幕組有三名熟悉日本古代史的翻譯。日本歷史劇的翻譯優勢顯而易見。如果我們能抓住並發展它們,我們就會錯過它們。......

就像水和火不相容壹樣,壹強壹狂也不能共存。在著名的PPX字幕組爆發月光沖突後不久,斯內克和近藤勇的關系迅速惡化。很快,近藤勇退出了字幕組,“牧田十勇士”在說了兩句話後立即停了下來。作為體驗者,我不想過多描述這壹事件。原因是斯內克和近藤勇之間溝通不暢。PPX字幕組的月光沖突不僅揭示了當時PPX字幕組的內部危機,也標誌著PPX字幕組隨後的沈寂。

陷入沈默

後來,Lianhyc因為學習和我的工作相繼離開了字幕組。由於我負責《黑傑克》的片源,PPX字幕組被迫放棄與馮雪合作《黑傑克》。後來聽Henly說那條蛇在做出嘉禾的12句後突然消失了,嘉禾被迫停了下來,這極大地影響了字幕組的聲譽。與此同時,《殺戮天使骷髏》和《烏鴉》的蛇譯也陷入了停頓,整個字幕組立刻進入了癱瘓狀態。只有《惡魔之血》是因為和茍偉的合作才最終完成的。

Henly和我都不知道這條蛇突然消失的真正原因,我也不想在這裏對這條蛇發表評論。只是蛇的突然消失讓我們明白了字幕組最重要的是翻譯,字幕組不可能完全靠壹個翻譯來維持。我們必須招募更多的翻譯來越多地戰鬥,以降低被卡住的風險。

蛇時代的PPX字幕組已經結束了。我們不必責怪蛇。正如我在開頭所說,字幕制作畢竟是壹種愛好,沒有工資,所以我們不必肩負太多責任。但是我們應該記住蛇的功績,例如老人——沒有老人就沒有新中國,所以沒有蛇就沒有現在的PPX字幕組。

金田壹的誕生。

2005年9月初,也就是離開4個月後,我回到字幕組。當時字幕組的情況很糟糕。只有亨利、心悅和梅普爾被留了下來,沒有人在研究它。因為長期不發布,貪婪BT的發布頁面也被取消了。字幕組區壹周難得看到壹個帖子,人氣降到冰點。

然而,希望總是存在的,只要妳願意去做。

不知怎的,PPX字幕組的《月光下的沖突》依稀在我腦海中回蕩。當時,我清楚地記得月光論壇對PPX字幕組的嘲笑。我相信只要PPX字幕組的成員看到它,他們絕對不會咽下這口氣。雖然PPX字幕組的月光沖突最初只是壹件壞事,但它最終變成了壹件好事。如果我沒有經歷PPX字幕組的月光沖突,我不會下定決心恢復PPX字幕組。

在深圳工作的幾個月裏,我碰巧被表哥邀請去香港住了壹周。那時,我碰巧在半夜在香港的壹家電視臺看到了金田壹。作為金牌粉絲,我當然不會錯過。早在1998之前,我就看過金田壹前20話的VCD動畫版,但沒想到看了港版《金田壹》後,才知道金田壹有148話之多。我離開字幕組幾個月,這幾個月成了PPX字幕組成就《金田壹》的決定性因素,這在壹開始是誰也想不到的。

在與Henly取得聯系後,我們討論的結果是,如果我們想迅速恢復我們的人氣並繼續成為壹個糟糕的粉絲,它就不再具有競爭力。不如試試無字幕的經典超人氣番,可能會有奇效。因此,當我想起我看到金田壹提議在香港制作阿津天壹酒店時,亨利立即同意了。問題出在源頭。我想知道金田壹是否有貨源。如果不是,那麽我們只是在做白日夢。

在WINNY上搜索下載的結果很差,只有1到20個字和後面的壹些零碎內容,畫質很差。然而,上帝這次眷顧了PPX字幕組,我們對SHARE上的搜索和下載結果感到非常興奮。有人碰巧公布了金田壹電影的片源,畫質非常好,放在了第50句。經過壹個月的跟蹤觀察,我確信金田壹的片源是有保證的,所以找翻譯成了最後的任務。

運氣又壹次站在了我們這邊。憑借當時我和近藤勇的良好關系,我和亨利不費吹灰之力就找到了近藤勇,並說服他翻譯了《金田壹》。近藤勇改名為飯野直子,再次回到PPX字幕組,並與亨利和我壹起成為字幕組的核心。

在2005年6月38日+10月38日+10月6月38日的吉日,《雪原七殺》上映,PPX字幕組正式復活。

迅速復活

得益於蛇時代的教訓,字幕組復活後發展極其迅速。Henly邀請了朋友CHAOS和hyacinthus orientalis加入字幕組,我還召回了我的老隊員潘公子。在V的支持和金田壹的影響下,字幕組很快招募了《零與是非》等。,它的內在活力重新出現。

貪婪事件爆發時,字幕組抓住了機會,迅速加入了漫遊、花園、極影、火星吧和動畫聯合國等BT出版頁面,擴大了影響力。

當然,作為字幕組復興的首席功臣,飯野功不可沒。也可以說沒有飯野就沒有現在的PPX字幕組。

亨利和我給了裏諾最大的自由。字幕組做的事情是由Iino負責的翻譯部門指定的,而我負責的資源部門和Henly負責的技術部門是堅強的後盾。

我提出的聖徒的冥府在速度和質量上都取得了巨大的成功。《金田壹功介》系列的制作加強了字幕組對《金田壹》系列的壟斷地位,之後無論是楓葉指定的《宿命留宿夜》、《名利十字路口》還是飯野指定的《蟲師》都保持了壹致的更新速度。我們迫切需要擺脫之前蛇時代的影響。

良好的現狀

隨著琳達、危言聳聽的豬、貓和流星的加入,以及渡邊壹樹音樂家在動態領域的進步,字幕翻譯部門的實力前所未有;dinky2的加入消除了字幕組海報長期存在的弱點;屠龍拉絲和潘公子的加入,形成了字幕組強大的AE特效後盾。

v也大力支持字幕組。為了讓字幕組成為繼模擬器之後論壇的又壹熱門增長點,它不辭辛勞地解決了字幕組困擾已久的FTP空間問題。

隨著翻譯人數的增加,字幕組有足夠的資本多線作戰,使字幕組可以同時制作10部動畫和日劇。

可以說字幕組現在的狀態是有史以來最好的,每個團隊成員都非常努力。

字幕組未來發展規劃

目前追番的動漫迷大致有兩種。壹類要看哪個字幕組出來的最快,占80%,叫初級動漫迷。另壹類只盯著壹個喜歡的字幕組,占20%,被稱為核心動漫迷。

速度吸引初級動漫迷,質量吸引核心動漫迷。無論是初級動漫迷還是核心動漫迷都非常重要,他們的數量直接反映了字幕組的受歡迎程度。因此,對於字幕組來說,任何TVRIP作品都必須兼顧速度和質量,而DVDRIP或HDTVRIP作品則以質量為唯壹標準。

字幕組的發展方向也很重要。現在大致有以下類型的字幕組:

專業動畫字幕組:只拍壹部超人氣動畫,並以此出名,比如拍《名偵探柯南》的著名偵探事務所和拍《聖鬥士星矢》的銀河字幕組;

2.專業綜合動畫字幕組:以壟斷壹部超高人氣動畫的名義,還制作其他動畫,如以《海賊王》聞名的風雪字幕組和以《高達》系列聞名的漫遊字幕組;

3.綜合動畫字幕組:有很多這樣的字幕組,如極影字幕組、卡通空間字幕組和DMZJ字幕組,他們做了很多動畫但很少有讓動漫迷印象深刻的超人氣作品;

4.綜合字幕組:不僅拍動畫,還拍日劇,比如豬豬字幕組。

個人認為,1太有性格了,踩著船,船翻了;3與1相反,太無情了。它腳踏幾條船,但都是小船。因此,PPX字幕組未來的主要發展方向是以2和4為主導,結合自身優勢,在完善自身超人氣壟斷粉絲的同時,努力增加新的超人氣壟斷粉絲,動畫和日劇並重。PPX字幕組最近以金田壹的名字制作了《蠟筆小新》。如果《蠟筆小新》的來源能夠保持穩定,它將成為字幕組新的超高人氣壟斷者。PPX字幕組具有日本歷史劇的翻譯優勢,未來將繼續制作年度大河劇和歷史劇,以實現日本歷史劇的壟斷效應。

至於新粉絲,競爭太激烈,人氣分流嚴重。而且98%的新粉絲不能成為經典粉絲,只能成為臨時粉絲,只能吸引臨時人氣而不能成為持久人氣。因此,每季產生大量新粉絲並不是PPX字幕組的主要目標。PPX字幕組只會有選擇地制作壹些適合自己風格的新片,每季保持壹定數量,不會太多也不會太少。太多會影響字幕組的運營效率,太少會逐漸失去動漫迷的關註和字幕組的名氣。

此外,日本漫畫中有許多作品是直接寫實的,例如MC日本電視劇字幕組制作的《醫療龍》,例如即將上映的《死亡筆記》,或者動畫化的趨勢也很明顯,例如《櫻桃小丸子》和《網球王子》,例如即將播出的《昆蟲大師》,PPX字幕組將逐漸加大制作這壹作品的力度,因為現在它專門制作漫畫直接寫實或動畫寫實作品。

總之,PPX字幕組未來將發展成為壹個專業的綜合性字幕組。我個人認為只有壟斷壹些超高人氣的粉絲才是字幕組發展的重中之重,我們才能獲得越來越持久的人氣。例如,當我們提到馮雪時,我們會想到海賊王,當我們提到漫遊時,我們會想到高達系列。現在我相信當我提到PPX字幕組時,我會想到金田壹系列,但這遠遠不夠。我希望以後提到PPX字幕組時,我不僅會想到金田壹系列,還會想到蠟筆小新、日本歷史劇等超人氣作品。

劇終