當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 祖英《偷讀》文言文怎麽翻譯?

祖英《偷讀》文言文怎麽翻譯?

《祖英竊讀》的文言文翻譯如下:

祖英,字子貞,範陽杞縣人。祖英的父親叫紀真,曾在朝鮮擔任中書侍郎、巨鹿太守。

祖英八歲就能背詩背書,十二歲就是國書學生。他癡迷於閱讀,日夜學習。他的父母擔心他會生病,禁止他這樣做,但他們不能阻止他讀書。他經常偷偷把木炭藏在灰燼中,以趕走兒童仆人。當父母睡著時,他點燃木炭閱讀,並用衣服和被子蓋住窗戶和門,擔心光線泄漏被家人發現。因為這件事,他的名聲傳播得更廣了,他內外的親戚都稱他為聖子。他也喜歡寫文章。中國圖書監督員高雲每次談到他時都感嘆道:“這個孩子的天賦是所有學生無法比擬的,他最終會取得巨大成就。”

當時,中國書法家張天龍博士正在講授《尚書》,祖英被選中為張天龍授課。學生們都聚在壹起聽。祖英晚上學習太累了,不知道天亮了。醫生非常著急地催促他去講課,但他誤把住在同壹間教室的學生曲麗帶去聽課了。醫生很嚴格,所以他不敢回去,所以他把曲禮放在他面前,壹字不漏地背誦了許多歷史書籍。祖英說完後,小藝把這件事告訴了醫生,因為她對醫生感到驚訝,所有的學生都很驚訝。後來高祖聽說了這件事,就把他召入宮中,讓他背誦五經的章節和句子,並陳述大致意思。祖英成功了,皇帝表揚並獎勵了他。後來,他憑借自己的才能成為了商科學士。

祖英偷讀出處:祖英偷讀是壹個典故,選自《北史·第三十五傳》。

《祖英偷讀》全文如下:

祖英、子貞和秋也是人。這位官員以文學聞名,是壹位騎馬的將軍。父親紀真,中書侍郎、巨鹿太守,生於北朝。

八歲時,英就能背誦詩歌和書籍,十二歲時,她是中國書籍的學生。她日夜渴望學習書籍和作品,她的父母害怕她生病而無法阻止。總是把火藏在灰燼中,驅逐仆人,在父母睡覺後,生火讀書,並用衣服遮住窗戶,以免光線泄漏並被家人感覺到。因為它的名聲,國內外的親戚都稱它為“聖子”它屬於文字特別好。每當中國圖書館館長高雲感嘆道:“這個兒子是個天才,其他學生望塵莫及。他應該在很遠的地方。”

中書博士張天龍談論《尚書》,他被選中談論這壹切。學生和學徒們了解了藏書的情況,他們厭倦了夜間閱讀,但他們沒有意識到黎明,所以他們敦促他們談論它,所以他們錯誤地持有了室友趙孝義的《曲禮》。博士不敢收回這句話,只是把“李”放在前面,壹字不漏地背誦了三篇《尚書》。說話時,孝文不同,對醫生說,對學問都感到驚訝。高祖聽說後,下令背誦五經的章節和句子,陳大義獎勵了他們。以人才的名義崇拜商科學士。