當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 洛陽方言的語音差異

洛陽方言的語音差異

今天的洛陽方言與作為中古漢語標準語的洛陽語音有很大不同。今天洛陽方言的主要特點是個別輔音和元音的差異以及輔音的廣泛使用。

輔音的區別在於

汾酒團普通話中的“j q x”在洛陽方言中又細分為“ZTSS”和“JQX”。例如,在普通話中,江這個字發音為江,在洛陽方言中,分別是江和江。喬,橋,看。在洛陽方言中,橋=橋,洛=橋。休休休。洛陽話,秀=蕭,秀=秀。普通話中有壹些單詞的輔音字母是w,洛陽方言中有壹些單詞的輔音字母是v。比如萬,萬。洛陽方言中的“範”字發音。Wu發音為vu。有些是復音的,可以認為是同時保留了不同歷史時期的語音。例如‘nothing’‘vu’和‘mu’存在,這類似於日語中漢語和吳音的共存。無花果,郭。無緣無故的,物極必反。南無阿彌陀佛,南無托米福。元音之間的主要區別如下:

不帶輔音的元音字母前加“ng”,如“A =nga”和“Russia =nge”。o度和u度之差=dou。印度=印度。土地=todi。參考資料:值得註意的是,在外來詞的音譯中,許多單詞的發音比普通話的發音更接近原文。

例如,Sophie =so fi,Philips =fi li pu,Sofa =sa fa,Union = so lian,Poland =po lan,new york =niu yuo,Rubin Sun =lou。現在很少有年輕人這樣發單詞的音,單個單詞的發音和普通話沒什麽區別。只有在壹些老年人中還保持著這樣的發音習慣。