輔音的區別在於
汾酒團普通話中的“j q x”在洛陽方言中又細分為“ZTSS”和“JQX”。例如,在普通話中,江這個字發音為江,在洛陽方言中,分別是江和江。喬,橋,看。在洛陽方言中,橋=橋,洛=橋。休休休。洛陽話,秀=蕭,秀=秀。普通話中有壹些單詞的輔音字母是w,洛陽方言中有壹些單詞的輔音字母是v。比如萬,萬。洛陽方言中的“範”字發音。Wu發音為vu。有些是復音的,可以認為是同時保留了不同歷史時期的語音。例如‘nothing’‘vu’和‘mu’存在,這類似於日語中漢語和吳音的共存。無花果,郭。無緣無故的,物極必反。南無阿彌陀佛,南無托米福。元音之間的主要區別如下:
不帶輔音的元音字母前加“ng”,如“A =nga”和“Russia =nge”。o度和u度之差=dou。印度=印度。土地=todi。參考資料:值得註意的是,在外來詞的音譯中,許多單詞的發音比普通話的發音更接近原文。
例如,Sophie =so fi,Philips =fi li pu,Sofa =sa fa,Union = so lian,Poland =po lan,new york =niu yuo,Rubin Sun =lou。現在很少有年輕人這樣發單詞的音,單個單詞的發音和普通話沒什麽區別。只有在壹些老年人中還保持著這樣的發音習慣。