01
陳暗示華佗神醫可能不是來自中國,而是來自印度。
關於華佗是否來自中國的第壹個問題是華佗的名字。首先,華佗姓非常罕見。華姓的記載,除了華佗,都出現在明朝,間隔近兩千年。這個名字出現在東漢末年,有點奇怪。其次,“嗯”這個字就更奇怪了。這個詞好像從來沒有出現在中國人的名字裏。像同時代的神醫張仲景,他的名字很好解釋,鐘這個字從春秋時期就有了。例如,孔子就是“仲尼”這個詞。場景這個詞不需要過多解釋。也許是華佗的父母,或者是華佗自己的淵博學識,所以大部分人都不理解延宕這個詞的含義?但查字典可以發現,“托”其實是壹個音譯詞,沒有確切的意思。由此看來,華佗很可能不是中國人。
陳
02
有人說,可能華佗沒有什麽大名字,那是他的外號,沒什麽意思。李勾丹這樣的名字需要確切的含義來證明嗎?答案是否定的,據官方記載,華佗出生於安徽亳州。作為壹名實事求是的學者,陳對安徽方言進行了專題調查和分析。結果發現華佗這個名字在這裏的方言中很難,所以上面關於綽號的推測是不充分的。但是,這個詞在印度很常見。此外,佛教在東漢時期傳入中國。由此可見,印度人在東漢末年來到中國並不那麽奇怪。
當然,只有壹點點證據是無法證明的。還有證據,就是華佗的專利發明之壹——“麻風散”。麻沸散的原料很奇怪。很多原材料根本不是中原的產品,而是產自印度。這個論點可以很好地支持華佗是印度人的說法。因為當時沒有化學合成技術,原料只能從大自然中提取。
03
除了麻沸粉,華佗的“五獸戲”也很值得懷疑。因為,除了模仿五種動物的行為,五禽戲的其他動作在某種程度上和瑜伽沒什麽區別。如果以上兩點是巧合,那麽還有壹點。華佗的手術成功率有點太高了。如果沒有前輩的鋪墊,站在巨人的肩膀上,僅僅依靠自己的技術探索是很難實現的。眾所周知,雖然現代科技如此發達的今天,手術仍然是壹種高風險的治療手段。在華佗之前的中國,根本沒有外科手術的例子。不過在此之前印度已經有過手術的記錄。
除了以上,還有人質疑華佗長得不像外國人,尤其不像印度人。這要從歷史說起。我們現在看到的大部分印第安人都不是純印第安人。眾所周知,印度在近代被英國殖民了幾百年,以至於很多印度人其實和英國人有血緣關系。而且印度人和阿拉伯人也有壹定的血緣關系,只是在七世紀後伊斯蘭教強大之後才開始的。所以華佗應該和兩千多年前的印度人比,而不是現代的印度人。
標簽
即使有這麽多論據,中國人壹時也難以理解,而且很多學者對這種論據提出了質疑,所以很難壹下子得出結論。讀者怎麽看待這個問題?