出自:唐代李商隱《馬嵬》
原文:
徒然聽到傳說,海外九州,來生不可預知,今生不會停止。
當他們聽到衛兵守衛,他們在夜裏打劍,宮中不再有雞。
六軍已約定,皆駐馬,舊日七夕,我們還嘲笑過織女。
廖廖這輩子是天子,不如魯家。
翻譯:
徒然聽到傳說海外有九州,來世難測,今生就此止步。空聽見侍衛的話,夜裏打了刀鬥,不再有宮中的鳳人,天亮時打了籌更。第六軍團已經同意,他們都將留在馬。回首七夕,我們依舊笑織女耕牛。如何做四年後的天子,卻不如魯家的夫君,日夜陪伴莫愁。
擴展數據:
創作背景:
這首詩哀嘆馬尾事件。馬尾事件發生在唐玄宗天寶十四年(755年)安史之亂爆發之後。李商隱生活在晚唐國勢衰敗的氛圍中,這使他對歷史有了更多的批判意識,對政治有了更多的救世情懷,對奸淫誤國者有了更多的仇恨。所以他寫了這組詩來達到諷喻的意義。
於是詩人冷冷地問:為什麽做了四十多年的唐玄宗還不如普通人守著他的妃子?前六首,批評的鋒芒直指唐玄宗。以壹個需要大量探索才能給出全面答案的問題作為結束語,豐富了批評的內容。