當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 壹個五畝的房子就是壹棵樹,五十棵樹可以衣食無憂。

壹個五畝的房子就是壹棵樹,五十棵樹可以衣食無憂。

五畝房屋,樹為桑,五十人可穿衣帛。出自先秦時期孟子弟子記載的《吾往報國》。

壹個五畝的房子就是壹棵樹,五十棵樹可以衣食無憂。

梁說:“我終於為我的國家盡了全力。河內鬧饑荒的時候,把那裏的人遷到河東,河東的糧食就轉運到河內。河東也是這樣,以防饑荒。沒有人像我壹樣了解鄰國的政治。鄰國的人沒有減少,我的人沒有增加。為什麽?”

孟子回答說:“陛下喜歡打仗。讓我用戰爭來比喻。擊鼓,兩軍開戰,戰敗者扔掉盔甲,拖著武器逃跑。有的人逃了壹百步然後停下來,有的人逃了五十步然後停下來。如果妳只跑了五十步就嘲笑別人跑了壹百步怎麽辦?”梁對說道,“沒門。只是我沒有跑壹百步。這也是壹種逃避。"孟子說:"君若明白這個道理,就不要指望自己的人比鄰居多。

“不要耽誤農業生產的季節,糧食會源源不斷。密密麻麻的網不進池塘,魚、龜等水產品就取之不盡用之不竭。按照壹定的季節在山上伐木,會產生取之不盡的木材。糧食水產吃不完,木材用不完,讓百姓對住、養、葬沒有不滿。民不不滿生而死,是王道之始。”五畝住宅用地,栽桑樹,五十歲的人可以穿絲。不要耽誤雞、豬、狗的繁殖機會,70歲的人才能吃肉。壹百畝地,不耽誤它的農時,壹家幾口就能免於饑餓。認真設置學校教育,反復告訴人民尊老愛幼的道理,讓這位頭發花白的老人頭上不再頂著重物走在路上。70歲的人可以穿上絲綢,吃肉,人民沒有壹個是饑寒交迫。從來沒有人做到了不統壹天下,不稱王。“豬狗吃其食,不知止之;路上有餓死的人,不知道怎麽開倉庫救濟。人民死了就說:‘這不是我的錯,是因為我年紀小。’這種說法和拿刀殺人說‘我沒殺人,是兇器’有什麽區別?大王,不要怪年成,那天下百姓都來歸順了。"

寫作背景

戰國時期,各國爭奪霸權,頻繁的戰爭導致大量人口遷移和人員傷亡。當時既沒有國籍制度,也沒有移民限制,人民可以自由尋找自己的天堂。哪個國家更穩定,更繁榮,更幸福,搬到那個國家做主語。壹個國家的人口數量也是壹個國家穩定繁榮的標誌之壹。因此,所有的供應商都希望他們國家的人口增加。梁也不例外。《我的祖國》也選自《孟子·梁·王輝》,這是本文上部的第三章。據《史記·魏世家》記載,梁三十五年,“以卑禮厚財之人,以招賢納士”,於是包括孟子在內的幾位先賢不遠千裏,來到大梁。兩人壹見面,梁就想得到壹個“利國利民”的良策,而孟子則指出“不必論利,亦有仁義”,指出唯利是圖的嚴重危害和踐行仁義的重要意義。兩人的另壹次會面是在壹個動物遊泳的池塘邊上。梁惠王得意地問孟子:“聖賢也為此而樂乎?”孟子以“聖人則樂之,不矯揉造作者樂之”為正題,通過歷史事實的比較,證明了聖人“同樂”與不矯揉造作者“獨樂”的不同結果:王文關懷百姓,百姓愛戴他,王文能樂之;夏傑對人民毫無同情心,人民憎恨他,所以夏傑不能盡情享樂。正是在接觸和交談的過程中,孟子和梁加深了了解,於是有了千古傳誦的政治問答。

做出贊賞的評論

這篇文章是關於孟子與梁的談話。當時各國為了增加糧食產量,擴充軍隊,都在苦於勞動力不足。為此,梁王想與鄰國爭奪民心,采取了自以為是的“專用”措施,但目的沒有達到。孟子抓住了這壹矛盾,指出梁的“奉獻”不能使人民臣服,同時提出了自己的見解,認為只有“王道仁政”才是治理國家的根本之道。全文可以分為三個部分。

第壹部分(第106段)。1)提出了“人不多”的問題。戰國時期,各諸侯國的統治者為爭奪城市和土地,互相攻擊。爭城,殺城”;家裏的殘酷剝削,繁重的勞動,生產力的破壞。這造成了士兵和勞動力的短缺。爭奪人力成了各諸侯國統治者的頭等大事。在梁提出“人不算多”的問題之前,他曾自詡“我是壹個國家,我獻身於這個國家”。然後又以賑災救民為例,宣稱自己治理國家比“鄰國政治”更好。”河內若兇,則移民於河東,移粟於河內;河東也兇。"從兩個方面描述救災的具體措施. "體察鄰國政治者,無意如我”,更加凸顯了梁的自尊,也為後面的“五十步笑百步”做了鋪墊。”鄰國人不算多,我的國家人也不算多。為什麽?梁希望有更多的人加入他的行列。孟子利用梁的心理宣傳“仁政”思想,想引導他實踐王道政治。

第二部分(第2-4段)分析“人不多”的原因。孟子沒有直接回答“民不聊生”的問題,而是用梁所熟悉的比喻來啟發對方,使之易於接受。“王好戰,請用戰爭比喻。”總提壹句,再舉兩個逃兵“棄甲而走”的兩種情況。根據戰敗和逃跑的距離,反問句“如果妳拿著鍋五十步笑百步呢?”被提出,進壹步啟發誘導對方不自覺地說出否定自己論點的話:“不行,不能直走,就算走了。”最後,孩子的矛攻擊了孩子的盾。“如果王知道這壹點,就沒有希望比鄰國多的人了。”這兩句話壹下子就說到了點子上,既回答了“民不聊生”的原因,又道出了五十步笑百步的寓意:梁的“移民粟”並非致力於與周邊國家的統治者壹起治理國家,本質上並無區別,只是形式和數量不同而已。這暗示著王會亮小小的善舉並不能增加人數。要增加人數,他必須是仁者,有王者風範。所以文章很自然地從第二部分過渡到第三部分。

第三部分(第5-7段)闡述了孟子“仁政”的具體內容——增加人數的根本措施。

第五段闡述了“王道之始”的道理。孟子認為,合理發展生產,使人民“強身健體,死而無憾”,是實行仁政的開始,是增加人數的最初措施。“不要違背農時,山谷不能贏得糧食。不算的話,魚和甲魚都不能吃。斧、磅及時入山,木、柴不能用。”三組句子提出了發展生產的三項措施以及采取這些措施所產生的效果。“無敵”的句型...還“給人壹種說不盡的感覺,大大增加了文章的說服力和感染力。然後將前三組句子概括為“五谷與魚龜不能打食,木與木不能打用”,並在此結論的前提下提出新的結論:“王也始。”在這裏,作者將三個意義和三個方面緊密聯系起來,將“使民更多”的問題與王的實踐緊密聯系起來。

第六部分闡述了王道成功的原因。在這段話中,孟子進壹步提出了教育人民,使人民臣服的仁政,這也是“增民”的根本措施“五畝宅,樹以桑,五十可以衣。雞、海豚、狗都是家畜,沒有時間可以浪費。七十個人可以吃肉。壹百畝地,不抓緊時間,壹家幾口都能餓著。”這三組句子還提出了發展生產的三項措施以及采取這些措施所產生的效果。與上述三項措施相比,這三項措施顯然是前進了壹步,具有更強的主觀能動性。孟子既主張養民,又主張教民:“吾願教以令,用之以孝之義,授白者,不忍戴之於道。”在這裏,作者用四組句子將自己的想法逐層描述,渲染得惟妙惟肖,為梁展示了壹個美好的未來。那麽,用“七十人食衣帛肉,百姓不饑不冷”這句話,就順理成章地得出了“然而,沒有王,什麽都沒有了”的結論,與前面的“王之初”相呼應。

在第七段,作者闡述了應該采取的態度,使人民更多。孟子批判了統治者的暴政,從反面證明了自己的正確。前兩段已經把為王的道理講得很透徹了,這壹段照顧到了文章的開頭。梁口口聲聲說他“愛國”,可是“狗吃了人的食物而不自知,狗披著饑餓的外衣而不自知”,他怎麽會“愛國”呢?“狗吃人”與“披著饑餓的外衣”的鮮明對比,深刻揭示了當時社會的不平等。然後,針對統治者歸咎於年景的推諉,作者用比喻進行了反駁:歸咎於窮年“畫以饑”,就像歸咎於武器“刺人致死”壹樣荒謬,害民的不是荒年,而是統治者的暴政。最後兩句“王無罪,天下人重”,言簡意賅。與其怨天尤人,不如反省自己,革除濫政,仁政,稱王,讓百姓住上房子,種上田地,豐衣足食,接受教育,知禮義,使他們臣服。“世界上有多少人”回答了梁開篇提出的“人不多”的問題。

原著

我忠於我的國家。

梁惠王曰:“吾為國,吾獻身於國。河內若兇,則民移河東,粟移河內;河東也兇。觀察鄰國政治的人,沒有像我自己這樣的意圖。”如果我們周邊國家的人不算少也不算少,我們的人不算多又能怎麽樣?"

孟子對他說,“王是好戰的,請用戰爭作比喻。補鼓,兵器連,棄甲。或百步之後停,或五十步之後停。”鍋嫌壺黑怎麽辦?"他說,"不,這不是壹百步直線,但也是壹個步行。"他說,"如果王知道這壹點,就沒有希望有比鄰國更多的人。"

“不逆農時,谷不能奪糧;不算的話,魚和甲魚都不能吃。斧金及時入山,木木不能用。谷與魚與龜不能搏食,木與木不能搏用,使人失命無悔。”強身健體,死而無憾,也是王道的開始。“五畝房舍,樹為桑,五十人可穿衣帛。雞、海豚、狗都是家畜,沒有時間可以浪費。七十個人可以吃肉。百畝地,不抓緊時間,壹家幾口,可餓壞了;真心希望教團的教子孝順,獎的人不要放在路上。七十人食肉衣帛,黎人不饑不寒,但非王者,壹無所有。”狗吃了人的食物不自知,餓了也不自知。人死了就說:‘不是我,是年齡。’為什麽它不同於捅了人然後殺了人,說‘那不是我,

單詞註釋

1.梁:戰國時魏的國君,姓魏,名茍。魏都位於河南開封市西北的大良,所以也叫梁。

2.寡廉鮮恥的人。是古代君主對自己的卑微稱呼。

3.言而義:言、而、義都是句末助詞,反復使用,強調語氣。

4.河內:今天河南黃河以北的地方。古人以中原為中心,故黃河以北稱為河內,黃河以南稱為外河。

5.兇:糧食收成不好。饑荒年。

6.河東:黃河以東的地方。在今天山西的西南部。黃河從北到南流經山西省,所以山西省黃河以東的地區叫河東。

7.小米:小米,脫殼後稱為小米,也指谷類。

8.事實也是如此。

9.不像:不像...

10.加少:少。下面“加更”,更多。加,副詞,更,在。

11.好戰的:喜歡打架。戰國時期,各國諸侯熱衷於互相攻擊吞並。

12.請用戰爭的比喻:讓我用戰爭的比喻。拜托,意思是“請允許我”。

13.填:擬聲詞,模仿鼓。

作者簡介

孟子(約公元前372- 289)戰國時期鄒(今山東鄒城東南)人。著名的思想家、政治家、教育家。據《史記》、《孟子》、《荀卿列傳》記載,他是子思(孔子之孫,本名紀)的弟子,曾遊說齊、宋、滕、魏等國。當時孟子說“唐禹三代之德”,被執政者認為迂腐,脫離實際,沒有采納。因此,孟子“隱退,與萬章弟子作序詩書,述仲尼之意,撰《孟子》七篇”。