當前位置:成語大全網 - 書法字典 - & lt& lt《世說新語》。容止十四的翻譯

& lt& lt《世說新語》。容止十四的翻譯

對書名或背景的註釋

容止指的是外表和舉止。在這篇文章中,容止有時強調外表,如英俊、魁梧、白皙、容光煥發;有時候,我也會強調禮儀,比如莊重和休閑。贊美主要來自好的壹面,也有人嘲諷其醜陋的外表。相當多的條目直接描述外貌和舉止,也可能集中在某個點上,如眼睛、面部或某個動作,如彈琵琶。有的項目僅指出“美容儀”等,未作具體說明;有些人用側面對比的方法來展示容止的美。例如,19表示“觀看並殺死守衛”;14號記錄了王五子的“英俊迷人”,但當他看到韋傑時,他感嘆道:“朱昱在旁邊,我覺得我很骯臟”。它們都沒有直接涉及韋傑的容止。有時也用比較的方式說,如規則3,4,17,或用產品評價的方式說,如規則30。

士紳註重儀容儀表,成為魏晉風流生活的重要組成部分。好看的外表有時甚至可以用來生存或完成任務。比如《二十三記》中,陶侃因蘇軍作亂想殺郁亮,但看到郁亮後就不壹樣了。余見了陶,風姿大變。“:談酒席,情重。”從那時起,足見關註容止是當時的時尚。

此外,在贊譽中,我們還可以看到壹些名人羨慕隱居並追求超脫於世。例如,第33名稱贊“這不再像是世界上的人類”,第36名贊賞“睡在山和山中的樂器”。這大概是人們對生活休閑的向往和自我滿足造成的。

(1)吳偉會遇到匈奴。由於形狀醜陋,離國家很遠是不夠的,因此崔玄寂將被取代,皇帝將拿刀站在床上。之後,間諜問:“王偉呢?”匈奴使者回答說:“魏王看起來很優雅,但在床邊抓刀是英雄。”吳偉聽說了這件事,就盯上了這位大使。

給…作註解

①吳偉:曹操。按:下面的皇帝和魏王指的是曹操,因為他在去世前讓王維和謚號為武術家。曹丕繼位後,被尊為武帝。

2男:支配;顯示威嚴。崔玄寂:崔琰,名玄寂,曹操手下的壹員大將。他英俊而威嚴。根據劉孝的註釋(《魏春秋》),曹操“貌短”。

(3)“吳偉”句:曹操認為匈奴使者諷刺地打破了他的雄心和實踐,所以他殺了使者。記者:這種說法不可信。

翻譯

魏武帝曹操將接見匈奴使臣。他認為自己很醜,不能向遠方的國家展示自己的威嚴,所以他改叫崔玄寂,但他手裏拿著壹把刀站在崔玄寂的床邊。采訪結束後,曹操派間諜去問匈奴使者:“妳覺得王維怎麽樣?”匈奴使者回答說:“王維的崇高威望是非凡的,但在床邊拿刀的人是英雄。”曹操聽說後,派人在使者回國時追捕並殺死了他。

(2)何平叔叔的美容儀是白色的。魏明帝懷疑自己粉質豐富,是嶽夏,並有壹個熱湯蛋糕。當我出汗時,我用紅色外套擦拭自己,顏色變得明亮。然而,2。

給…作註解

1福粉:粉。在漢魏時期,妳兒子喜歡抹粉,這是當時的壹種習慣。湯餅:面湯。

②皎然:形容潔白明亮。

翻譯

何平叔長得很漂亮,臉很白。魏明帝懷疑他擦了粉,想去看看。當時正好是夏天,所以給他吃了熱湯面。吃完飯,大汗淋漓,我擡起紅紅的臉擦了擦臉,臉卻更亮了。

(3)魏明帝讓他的弟弟毛增和夏侯玄* * *坐在壹起,當時人們說他靠著玉樹。

給…作註解

①夏侯玄:新任黃門侍郎,年少成名。他曾經與皇後的弟弟毛增並肩而坐,但認為這是壹種恥辱,因為這太不相稱了。魏明帝非常不高興,所以他被降為羽毛球主管。建基依托玉樹:建基是壹種糯米,建基是壹種蘆葦,比喻卑鄙和醜陋。玉樹是指傳說中的神仙樹或由珍寶制成的樹,比喻外表美麗。這是指兩個在外表上有很大不同的人。

翻譯

魏明帝皇後的弟弟毛增和夏侯玄並肩而坐。當時的人評論說,那是蘆葦靠在玉樹上。

(4)當時夏侯惇如日月般燦爛,厲安國如玉山般頹廢。

給…作註解

①夏侯太初:夏侯玄,字太初。厲安國:李豐,名叫安國,被任命為中央委員會的秘書,後來被殺害。郁悶:指精神上的壓抑。玉山:由玉制成的山,用來形容美麗的外表。

翻譯

當時人們評論說,夏侯惇在他的懷裏像太陽和月亮壹樣光芒萬丈,而厲安國情緒低落,就像玉山即將倒塌壹樣。

(5)嵇康身長七尺八寸,有壹種特殊的魅力。嘆息壹聲,“蘇,爽朗或雲:“蘇素如散風,高與徐夤3 .”山師道:“季叔是夜行人。如果巖石是孤立和松散的,它是獨立的;他喝醉了,如果俄羅斯像玉山壹樣,它將崩潰。”

給…作註解

①七尺八寸:古代的身材沒有現代的長,但七尺八寸也表示身材高大。

2肖驍·蘇素:肖驍形容他的行為舉止小巧精致,蘇素形容他安靜。舉:挺拔。

③蘇蘇:擬聲詞,形容風。徐夤:舒緩而悠長。

④巖巖:形容挺拔。

⑤俄羅斯之後:同“雄偉”,形容高大雄偉。

翻譯

嵇康身高7尺8寸,儀態清麗出眾。每個見過他的人都稱贊他:“他的行為恬淡而安詳,他的氣質大膽而清晰。”有人說,“他像松樹間沙沙作響的風,又高又長。單濤評價他說:“季叔叔的個性就像壹棵挺拔孤松傲然獨立;他的醉態,就像高大的玉山,即將倒下。"

(6)裴王安豐:“眼睛爛在巖下如電。”

給…作註解

1爛眼:指閃閃發光的眼睛。又爛又亮。巖石下:巖石下,是眉毛下的比喻。

翻譯

中國科學院書記裴凱評價侯豐獎得主王戎:“他的眼睛像巖石下的閃電壹樣炯炯有神。”

(7)潘粵苗外貌好,長得好看。年輕時我突然出現在洛陽路,當壹個女人遇到她時,她會情不自禁地牽手。左太沖絕對醜,他回嶽友邀請,那群人唾棄,回了。

給…作註解

1表情:表情和神態。

2揮之不去:繞不開。據林玉說,當潘嶽外出時,女人們會向他扔水果,而且經常是滿滿壹車。

3暈倒:很累。

翻譯

潘嶽有著美麗的外表和優雅的舉止。年輕時,他拿著彈弓走在洛陽街上,所有遇到他的女人都手拉手圍著他。左太沖長得很醜,他像潘嶽壹樣四處遊蕩。這時,所有的女人都朝他吐口水,這讓他沮喪地回來了。

(8)王壹夫的美麗外表在談論玄學方面是奇妙的,他總是抓住壹個白玉手柄的尾巴,這與他的手沒有什麽不同。

給…作註解

(1)《王義府》句:魏晉時期談論玄學的人往往是各取其塵,互相學習,王公貴族多取之。以玉為柄,王艷的雙手潔白如玉。

翻譯

王義夫長相端莊秀麗,擅長談論玄學。他通常拿著壹個白玉手柄去灰塵,白玉的顏色和他的手沒有什麽不同。

(9)潘安仁和夏侯湛有美貌,喜歡同齡人,所以他們被稱為連筆。

給…作註解

1連筆:璧是壹種玉。連筆指的是兩堵墻的連接,這是對美的隱喻。據《晉書·夏侯湛傳》記載,兩人經常結伴而行,同出壹車,同入壹座。

翻譯

潘安仁和夏侯湛都很漂亮,他們喜歡走在壹起。當時,人們評論說他們是連筆。

(10)裴宮鈴很帥。有壹次生病睡覺時,惠帝讓王義夫看。裴躺在城墻上,當他聽到國王的特使時,他回頭看了看。當國王出來時,說話的人說:“我的眼睛閃閃發光,就像巖石下的電;精神動人,身體如此邪惡。”

給…作註解

(1)挺舉:搖、抖,這裏指精神分散。

翻譯

裴凱外表英俊。有壹次,晉惠帝生病了,非常疲憊,他派王義府去看望他。這時,裴傑正朝著墻躺著。當他聽說王義夫奉命前來時,他幾乎沒有轉過頭去看他。離開後,王義夫告訴別人:“他的眼睛像巖石下的閃電壹樣閃閃發光;不過,精神散了,身體確實有點不舒服。”

(11)王戎說:“季彥祖是壹群雞中的壹只野鶴。”回答:“妳沒見過他爸爸的耳朵!”

給…作註解

①嵇延祖:嵇康之子嵇紹,字延祖。卓卓:被描述為傑出和傑出的。

翻譯

有人對王戎說:“季延祖是傑出的,就像壹只野生鶴站在人群中的壹群雞中。”王戎回答說:“那是因為妳沒有見過他的父親!”"

(12)裴宮鈴相貌英俊,摘下皇冠,擅長粗布衣服。當時,人們認為他是壹個玉人。見到他,他說:“見到裴叔叔就像在玉山上行走,光芒照耀著人們。”

給…作註解

1冠:皇帝和醫生戴的最高的帽子。玉人:比喻美麗的人。

翻譯

書中的秘書裴叔相貌出眾。即使他摘下帽子,穿著粗糙的衣服,留著蓬松的頭發,他也很漂亮。那時,人們說他是壹個玉人。看到他的人說:“看到裴書澤就像走在玉山上,我感到容光煥發。”

(13)劉玲六英尺長,醜陋而瘦弱,但長而粗心,有壹副民用骨架。"

給…作註解

①六尺:現在四尺多壹點,比較短。憔悴:憔悴。漫不經心:壹副悠閑隨意的樣子。土木骨架:把身體當土木,不加修飾,狀態自然。

翻譯

劉玲有四五英尺高,看起來非常醜陋和憔悴,但他無憂無慮,不修邊幅,簡單而自然。

(14)驃騎王五子是韋傑的叔叔,英俊迷人。莫見了君,嘆了壹口氣說:“珠玉在我身旁,我覺得汙穢不堪!”

給…作註解

①王五子:王績,名伍茲,死後被追封為驃騎將軍。他的侄子韋傑非常漂亮,每個人都認為他是壹個玉人。

翻譯

驃騎將軍王五子是韋傑的叔叔。他外表英俊,精神飽滿,風度翩翩。每次看到韋傑,他總是感嘆道:“有珠玉在身邊,我覺得自己的形象很醜!”

(15)有人拜訪王太尉,見到了大將軍兼丞相安豐。去另壹個房間看看尹姬和平子。還有,演講者說:“今天的旅行吸引了我的目光。”

給…作註解

①王太尉:王衍。記者:我在王艷家裏遇到的五個人都是王艷的兄弟或表兄弟。安奉是王彥的堂弟王戎,將軍是他的堂弟俞敦,丞相是他的堂弟王導,是他的弟弟王緒,是他的弟弟王成。

2美麗的東西:美麗的玉石,比喻人物的魅力。

翻譯

有人去拜訪顏,見到了侯安風、將軍王敦和宰相王導。走到另壹個房間,又看到了王和王。當我回家時,我告訴別人:“今天這趟旅行後,我滿腦子都是珠寶。”

(16)丞相王見魏洗馬,曰:“有勝狀。即使整天調整,對羅琦來說也是難以忍受的。”

給…作註解

①魏(Xi)馬:任命為太子洗馬。病了又病。

②羅綺:有花紋的絲綢。

翻譯

宰相王導見太子給韋傑洗馬,說:“太子的身體顯然很瘦。雖然壹整天都非常舒適和舒適,但它仍然像壹件虛弱的西裝。”

(17)王將軍稱太尉:“眾將之中,珠玉瓦間。”

翻譯

王敦將軍稱贊王秋·嚴說:“他在人民中間,就像瓦礫和石頭中的珍珠和翡翠。”

(18)余子松身長不到七尺,腰帶長十丈,所以自由落體。

給…作註解

①十圍:雙手拇指和食指的周長為壹圍,十圍的腰寬很粗。謙和:溫柔順從。自我放縱:指自我放縱和不拘小節。

翻譯

余子松身高不到五英尺,但他的腰帶有十碼,但他很瀟灑。

(19)韋傑,從張羽到夏都,久負盛名,觀眾如墻。Jaw先生病了,所以他生病死了。當時人們稱之為觀殺魏軍。

給…作註解

①夏都:指京都建康(原名建業)。西晉故都洛陽,後被稱為新都為下都。記者:韋傑渡江後,先去了張羽,然後去了建康。人們聽說他相貌非凡,遊人如織。堵墻:墻。

翻譯

當韋傑從張羽縣到達京都時,人們已經聽說了他的名聲,出來看他的人像墻壹樣被包圍了。韋傑體弱多病,他的身體無法忍受這種疲勞,所以他最終病重去世。當時,人們說他們目睹了韋傑的死亡。

(20)周伯仁陶桓茂論:“早秋歷落荒唐人”①。或雲感謝年輕人的話。

給…作註解

①桓茂論:桓伊,字茂論。他很有哲理,善於識別人才,享有很好的聲譽。他壹直受到周伯仁的高度贊揚。?(qěn)zaki:山又高又陡,這意味著人又高又帥。歷:指灑脫的行為。搞笑:可喜可賀。

翻譯

周伯仁稱贊桓茂倫:“高大英俊,舉止瀟灑,他是壹個討喜的人。”有人說,這是謝幼玉說的話。

(21)後周說汪長詩的父親:“外觀華麗,優雅而壹般,可用於保護和可用作各種東西。”①

給…作註解

①汪長詩的父親:王蒙的父親王訥。有將軍:有恩寵。萬物:壹切;很多事情。

翻譯

武城侯周夫評價王蒙的父親:“身材魁梧,感情高雅,風度非凡。壹切都可以通過保持和發展這些專業來實現。”

(二十二)先人難得見魏軍統帥,曰:“此人有戰。”

給…作註解

①戰鬥:旗幟和衛兵。

翻譯

祖師很少見到魏常軍,說:“此人有大將之風。”

(二十三)石頭出事,朝廷翻船。聞忠武和余向陶公求助。陶公雲說:“蘇祖的壹生無人問津。此外,蘇峻造反,責備朱昱並懲罰他的兄弟,不足以感謝世界。”當魚雨在溫暖的船後面時,他聽到了聲音,很擔心。又有壹天,文勸禹去見陶,禹猶豫不決,沒有去。文說:“我知道這只狗,但如果妳看到它,妳就不會擔心。”懿的風姿,有道會乍變;談壹場盛宴,愛是沈重的。

給…作註解

①石事:指蘇軍作亂。金城顯和二年(公元327年),庾亮主持朝政,命溧陽的石為老農。蘇峻壹直懷疑庾亮想謀害自己,於是造反,攻克建康,掌管國家大事,頒布大赦令,始終沒有原諒耿亮兄弟。第二年,晉元帝被遷到石頭鎮。這時,陶侃、文橋、庾亮等人起來反對蘇峻..幾個月後,蘇軍被打敗了。

②文忠武:文巧、史忠武。在蘇軍作亂期間,文橋擔任平南將軍、江州刺史,駐守旬陽。在庾亮戰敗後,他逃到了他那裏。他勸說庾亮去見陶侃,* * *提拔陶侃為首領,起來反抗他。俞:俞亮,皇後的哥哥。陶公:陶侃。蘇峻參加作亂時,他是征西將軍兼荊州刺史,鎮守江陵。

③“肅祖”句:孝祖是晉明帝的廟號;顧銘指的是君主的臨終命令。當晉明帝病重時,王導、郁亮和溫嶠同樣受到照顧,輔佐少爺成為皇帝。明帝死後,太後聽從朝政,政治事務由庾亮決定。陶侃深感遺憾的是,他沒有在生活中得到關照。

④溪狗:即狗。吳語稱江西人為狗,意思是發音不正確,含有輕蔑的意思。陶侃是鄱陽人,所以也叫這個稱號。

翻譯

當石頭城事件發生時,法院被推翻了。文橋和郁亮去找陶侃幫忙。陶侃說:“先帝發的聖旨,我沒有參與。此外,蘇軍的叛亂是由俞家族挑起的。即使殺死俞氏兄弟也不足以向全世界道歉。”這時,庾亮已在文橋的船後。聽到這些話,他既擔心又害怕,他無能為力。壹天,文巧勸郁亮去見陶侃。郁亮猶豫了壹下,沒敢去。文巧說:“我很了解這只狗。去看看他就好了,不會有事的。”郁亮不凡的風度讓陶侃第壹眼就改變了原有的看法;我和郁亮聊了壹整天,對郁亮的喜愛和推崇壹下子達到了頂峰。

(24)當時在武昌,的秋夜很美,官員殷浩和王登上南樓吟詠。聲調開始升高,嗅覺通道裏傳來壹個很強的聲音,那壹定是愚公②。突然,他帶領大約十個人介入,聖賢們想避開它。雲:“妳們很少去那裏,但我在這裏很開心。”因為胡床的緣故,我和所有的人壹起唱歌、開玩笑,我很高興能坐著。王毅年輕後,曾與總理談論此事。宰相說:“袁貴的風度不得不減。”右軍回答說:“只有山丘和山谷單獨存在。”

給…作註解

①“虞太尉”句:平定蘇軍叛亂後,虞良(字規)升任都督江、荊等六州軍職,遷居武昌。使臣是“輔臣”,《梁傳》中的“輔臣”是指地方長官的下屬。背誦、吟誦和歌唱詩歌。

②秋:貴。管道:樓梯。

3老子:老人自稱老人。

④胡床:頂椅是壹種雙腿交叉的座椅,可以折疊,即馬紮。徐:開個玩笑。任樂:玩得開心。

5風格:風格。抑郁:情緒低落;收縮。

⑥山溝:山水秀麗的地方,隱士居住的地方,比喻意境深遠。

翻譯

秋在武昌時,秋夜微涼,景色幽靜。他的官員尹浩和王虎登上南樓吟詩唱歌。唱得正起勁時,我聽到樓梯上傳來木鞋的聲音,我以為是耿亮。然後郁亮帶著十幾個隨從來了,大家都想起身躲開。郁亮慢吞吞地說:“先生們,暫時留下吧,我對這個不感興趣。”所以我坐在馬紮上,和大家壹起唱歌、大笑,滿屋的人都很開心。後來,王去了東方建康,並與宰相王導談起此事。王導說:“袁貴當時的風格不得不克制。”王回答說:“只有深的興趣仍然存在。”

王靖宇的形狀很美。當被問及王公時,王公摸著他的肩膀說:“阿奴討厭它。”另壹朵雲說:“像王公壹樣尊重壹切。”

給…作註解

①王靖宇:王導之子,名靖宇。王導不喜歡他,因為他尚武不拘小節。詢問:問候。

翻譯

王靖宇有美麗的外表。有壹次我去拜謁我的父親王導,王導拍了拍他的肩膀說:“可惜妳的才華與妳的外表不符。”有人說:“尊重就像王公。”

(26)王右軍看見杜宏誌,嘆了口氣;“臉像凝固的脂肪,眼睛像油漆。這個神仙是人。”當時有人稱王昶為歷史人物,蔡公說:“我恨人們看不到杜鴻誌的耳朵!”

給…作註解

1凝固脂肪:凝固脂肪,又白又嫩。

翻譯

右軍將軍王羲之見到杜弘之時,贊嘆道:“他的臉像凝固的脂肪壹樣白嫩,眼睛像油漆壹樣黑而明亮。這是神仙中的壹個人。”當時有人稱贊王蒙的外貌,歷史悠久。司徒彩模說:“可惜這些人沒見過穆弘之!”

(二十七)柳蔭道桓公:“鬢如刺猬皮,眉如紫石棱。他們自然是壹流的人,就像孫仲謀和司馬王玄壹樣。”

給…作註解

(1)“鬢角”之句:《晉書·桓溫傳》記載桓溫雍容華貴,相貌威武,臉上有七星。劉壹曾稱贊他說:“溫潤的眼睛像紫色的石頭邊緣,所以妳壹定是壹只刺猬,和金也很優雅。”反刺猬皮:大概意思是刺猬毛張開散開。紫石邊:龍州產紫石的角。:孫權的話,他是吳國的創始人。司馬懿王旋:司馬懿創建於晉國之初,被尊為王玄。司馬懿為晉朝的建立奠定了基礎。

翻譯

丹陽尹劉壹評價桓溫說:“鬢如刺猬毛,眉如紫石棱。他們的確是像孫仲謀和西瑪·王玄那樣的人。”

(28)王貌如父,侍奉仆從——授桓公——守大門。桓公看了,說:“大奴自有鳳羽。”

給…作註解

①王:王紹,本名經綸,是王導的第五子。授桓公:加指增加壹個官員,並接收除原有官職以外的其他官職。據《金淑·艾迪紀》記載,興寧元年,征征征征西將軍桓溫為副使、大司馬。

②大奴:指王紹。毛峰:毛峰是壹個罕見的東西,這是他父母的才華和優雅的隱喻。

翻譯

王長得像他的父親,他擔任了壹名助手——後來桓溫又增加了壹名助手——並穿著官服從大門進入了官職。桓溫見他說:“我真有他父親的風範。”

(29)汪長詩、林公道:“妳怎麽能輕舉妄動?”

給…作註解

①疊起來:整理裙子以示尊重。根據:王蒙年輕時無拘無束,沒有被村裏人看不起。他只是在晚年克制了自己。來:語氣詞。宣萱:形容氣勢。少居:優雅的舉止。

翻譯

智道林評價長史王蒙說:“認真起來,做事壹門心思,妳的儀態是多麽壯麗優美啊!”

(30)當時,王右軍說:“漂浮如雲,敏捷如龍。”

給…作註解

①“飄”句:據《晉書》載,這是對王羲之書法風格的評論。

翻譯

當時人們評價陸軍上將王羲之說:“飄逸如雲,敏捷如龍。”

(31)汪長詩經歷了疾病,但他的親戚和朋友不能相處。當龔琳來的時候,看門人突然說:“門口有個陌生人,所以我不敢開門。”王笑著說:“這壹定是。”

翻譯

歷史悠久的王蒙有壹次生病了,他沒有告訴任何人他的親戚或朋友來看望他。壹天,智道林的壹個和尚來了,守門人立即去告訴王蒙說:“有壹個外貌特別的人來到門口,所以我不敢告訴他。”王蒙笑著說:“這壹定是龔琳。”

(32)還是以色列的謝仁祖並不重要。桓公說:“先生們,不要忽視道。仁祖在北窗下彈琴,所以他有自己的思想。”

給…作註解

1起腳:指擡高雙腿。真人:修真悟道的人,壹般指神仙。按:謝仁祖(即謝尚)擅長音樂,通曉多種藝術。

翻譯

有人拿別人和謝仁祖比,沒那麽看重他。桓溫說:“不要輕易評論。仁祖在北窗下彈琵琶,真有壹種展翅高飛的感覺。”

(33)汪長詩是壹個書郎,他尊重和承諾。下雪時,常氏在門外下車,踏入尚書,取了官服。遠遠地看著他,他嘆了口氣:“這已經不像是人間的人了!”

給…作註解

①尚書:指尚書省。按:《晉書·王洽傳》只說,王洽(字敬和)曾任中國軍隊總史中和司徒左總史,但沒有說他在尚書省擔任什麽職務。

翻譯

當長史王蒙被任命為中書郎時,他曾經去過王敬合。當時雪下了好幾天,王蒙在門口下車,穿著官服離開了尚書省。遠遠地看見了的雪景,贊嘆道:“這人不像凡人了!”"

(34)文健當總理時,他和謝* * *同意章武①。王勛在裏面,玉環對國王說:“如果妳想見國王,妳可以去賬戶。”兩位客人走後,桓對國王說:“妳有什麽決定?”國王說:“在國王的協助下,成為神是理所當然的,公眾也是所有人所期望的。否則,仆人無法從中獲得任何東西!”

給…作註解

①王祥:見文獻編號51的註①。

2輔助:輔助階段;首相。神聖的君主:壹個神,壹個仙女。仆射:指謝安。

翻譯

當簡文帝成為宰相後,他和謝安壹起去拜訪桓溫。此時,王勛已經在桓溫的位置上了,桓溫對王勛說:“妳以前想看王祥,但現在妳可以呆在窗簾後面。”兩位客人離開後,桓溫問王勛:“王祥怎麽樣?”王迅說:“身為王力可人誠如神明,而公眾也是所有人的希望。否則,仆射怎能自甘墮落!”

(三十五)海西時期,每個朝代的宮廷仍然黑暗,只有國王會來,門廊就像日出壹樣。

給…作註解

①海西:即金廢海西公。海西即位後,惠濟王司馬璜出任宰相。

翻譯

海西稱帝時,每次大臣們早早上朝,朝堂上還是壹片漆黑。只有惠姬國王來的時候,他才氣勢磅礴,就像日出壹樣高高升起。

(36)謝謝妳坐車。謝謝妳說:“沒有什麽可唱的,但如果妳坐著擰著鼻子看著它,妳就會有自己睡覺的地方。”

給…作註解

①謝車琪:謝玄是謝安的侄子。

②遊覽:玩得開心。擰鼻子:堵住或捏緊鼻子。記者:謝安在夏洛讀書時會唱歌,但他有鼻病,所以發音不清。這裏的扭鼻子指的是夏洛學者的誦經聲。見優雅的第29條。萊:看看周圍。

翻譯

騎馬將軍謝玄稱贊謝安:“壹旦縱情享樂,就不需要放聲歌唱了。妳只要坐起來捏著鼻子當個學者,自由地環顧四周,就會有壹種止於山水的風度。”

(37)謝公運:“看到龔琳的眼睛,是黑黑的。”孫興功見到龔琳:“鋒芒畢露。”

給…作註解

①龔琳:智道林和尚。顏:天黑了。明:照亮。

2棱:形容威嚴和正直。

翻譯

謝安說:“我覺得龔琳的眼睛又黑又油,可以照亮黑暗的地方。”孫興功也認為智道林是:“大氣磅礴的眼神透露著耿直。”

(三十八)俞長仁兄弟入吳,欲留亭。當兄弟倆先走的時候,他們看到了壹群滿是房子的小房子,他們都避開了彼此。長仁說:“我來試試。”讓壹個孩子進門是壹個小把戲,客人們看著他的姿勢,會暫時離開。

給…作註解

①耿長仁:桐雨,字長仁,是庾亮的侄子。涼亭:位於路邊供旅客住宿的公共場所。

翻譯

余昌仁和他的弟弟們過河到無棣,途中想住在壹家客棧裏。幾個弟弟先進去,看到滿屋都是普通人,他們壹點也沒有躲避的意思。長仁說:“我試著進去看看。”於是他抱著壹個拄著拐杖的孩子。他壹進門,乘客們看到他的表情,壹下子都躲開了。

(三十九)有人感嘆王鞏好帥,說:“像春天的柳樹。”①

給…作註解

①卓:形容光澤;清晰明了。

翻譯

有人贊嘆王恭豐腴美麗的容貌,說:“像春天的柳樹壹樣耀眼。”