多少傷春暮後,柳清影,偏礙遊絲度。桃葉踩在天上山頭,白蘋果滿衣襟。
是我呢喃長句,簾燈幽幽,心寄胡琴語的日子。數著雨聲和風聲,朦朧蒼白的月雲來來去去。
古詩“死華蓮,幾多傷春,春回黃昏”簡介
《死華蓮,幾多傷春,春回大地》為北宋賀鑄所作,是壹首現場抒情詩。作者在晚春表達對故人的思念,以朦朧的情調寫出朦朧的愛情,使全詩頗有朦朧之感。《傷春復春》開頭有無奈的悲涼;“桃葉步”在“天”,寓意故人在遠方;“裙”上蓋著“白”,表示離別的時間長。我用壓抑的氣氛來襯托陰郁的情緒。結尾時,風停雨落,壹輪清泉似乎給了作者壹絲微弱的希望。
翻譯/翻譯《最近的愛情花,多少傷春,春日黃昏》
多少次春傷又來,柳濃蔭阻遊絲花。遠處山坡是桃葉港,開著白花的小河是她洗裙子的地方。
我終日輕聲吟詩,讓胡琴的聲音在樹蔭下昏暗的燈光前吐出我的心。什麽時候雨停了月色朦朧薄雲飄?
《梁山伯與祝英臺,春光春色多少傷》劄記
①蝶戀花:尚調;原湯的名字最初是梁在樂府中采用的,取名為《翻越臺階愛上花》,又有《金縷》、《喜鵲踏枝》、《吳風起》、《卷珠簾》等。雙音,60字,上下四韻。壹般來說,詞牌作者主要是表達自己內心的感傷情緒或悲傷情緒。
2春回黃昏:春回將盡。
③遊絲:漂浮在空中的蜘蛛吐出的絲。還有,香爐裏飄的煙也叫遊絲。
④天空中的山丘:形容古代女青年畫的淡眉顏色為遠離地平線的山丘。桃葉:晉代姜的名字,後來成為婦女的代名詞。陶冶布:陶冶山,在今天的江蘇六合。王紫荊為他的妃子(名叫葉濤)唱了壹首歌:“葉濤和葉濤壹樣,不必過河。”步驟:河流可以系在船停靠的地方,也就是“港口”。
⑤ jiān裙:洗裙。嘿:洗。
6精日:全天;壹整天。
⑦胡琴:唐宋時期,西北各民族的所有弦樂器統稱為胡琴。
⑧“數分”句:此句見於北宋初李灌《死華蓮·木春》最後壹部片尾。風停:指雨被風停止的聲音。j:停下來,綁好。朦朧的:模糊的外觀。
《死去的華蓮,多少傷春,春光乍泄》賞析/賞析
這是壹部傷春惜人的作品。第壹部電影是關於晚春的場景。傷春黃昏來,密密的柳蔭已經阻礙了遊絲的平衡,這裏指的是相思之情。桃花渡口,開滿白牡丹的水邊,那是他們分手的地方。接下來的電影描述了相思的感受。整天坐著,很難找到好句子,耀眼的胡琴,夾雜著風雨,不眠之夜,只有淡淡的月亮陪伴。
詩人在開頭就指出了季節和自己的心情,為全詩奠定了悲傷的情感基調。對於憂心忡忡的人來說,晚春季節是最困難的時期之壹。正因為“惜春怕早開,何況無數紅花”(辛棄疾《摸魚》,可消幾風波)。難過的人難免更擔心難過的場面。所以看到柳條軟條上纏著的壹縷縷遊絲也會生出很多埋怨,完全忘記了涼柳蔭的好處。“篇”字巧妙地體現了詩人如遊絲般漂浮在自然景物中的心事,是壹筆傳神之筆。
“天”字表達了詩人對愛人的思念。這兩句關於地平線上的小山的話,引發了詩人的感慨,讓他想起了和愛人的故事。滿懷著王獻之對妾桃葉的深情,看著眼前鋪滿水的白藏花,他的腦海裏呈現出最後壹天戀人裙擺在水邊的美好景象。當時的大好春光和歡樂的心情是植根於詩人心中的珍貴回憶,與詩人春晚的感傷情緒形成鮮明對比。
影片前的場景與往事的巧妙結合,將詩人感傷的心境和對愛人無處不在的思念,以細膩的方式呈現給讀者。“桃葉步”這個典故運用的特別好,巧妙含蓄,融今與古,虛與實。
在接下來的三句“與太陽競爭”中,詩人將春天的“感傷與相思”寄托在悲傷的小字和胡琴的苦音上。《陽光下的歌唱》道出了長久的悲傷。當夜幕降臨,伴隨著昏暗的孤燈和偶爾隨風飄動的窗簾,詩人的心靈逐漸變得凝重,胡琴哀怨的抽泣和黃昏的雨點敲打著窗戶,是他心中無聲的抱怨。至此,全詞的感情達到了高潮,最為感人。最後兩句的感情色彩由濃變淡。當微風送走憂郁的雨,流動的雲遮住蒼白的月,作者的悲傷也隨著景物的變換呈現出朦朧無邊的月色。到了句末,雖然語言清淡豐富,卻讓人陷入壹種明顯的悲哀。
這首詩描寫風景,敘述,把壹天到晚看到的風景,做的事,和舊事,傷春之情,相思之苦結合在壹起。跳躍的詩思蘊含著清新質樸的神韻和真摯深刻的感情,表達含蓄而洶湧。其感傷的風景語言尤其值得壹讀。
賀鑄的詩豐富大方,這個小詞頗為清新淡雅,恰恰說明了作者風格的多樣性。
《近愛花開,多少傷春回暮》作者簡介
賀鑄(1052 ~ 1125)北宋詩人。字又回來了,是清湖老人。漢族,祖籍殷珊(今浙江紹興),遷居濰州(今河南衛輝)。宋太祖祝賀女王的孫子,宗室的女兒。自稱遠祖原居,是唐嗎?何後人因認識張而居清湖(即鏡湖),故名清湖。他朱龍身聳,面色鐵青,說,鬼頭,曾任右班寺直,元佑曾任泗州、太平州。晚年退居蘇州,督門校對書籍。我不依附於有權勢的人,我喜歡談論世界上發生的事情。能寫詩,尤其是詞。其詞的內容和風格豐富多樣,既豪放又婉約。他們善於錘煉語言,善於把前人融化成句子。押韻非常嚴格,富有節奏感和音樂美。有些描繪春花秋月的畫,意境高遠,語言豐富悲涼,接近秦觀和顏。他的愛國憂民作品悲壯激昂,接近蘇軾。南宋愛國詞人辛棄疾,詞有續作,可見其影響。