不知道.
雖然根據新華字典,賈的發音是jiá,而且只有壹個音,不是多音字,但是“戛納”這個詞是從法國城市名戛納音譯過來的,戛納電影節就是這個節日。
(加在動詞之前)表示“否定”,“相反”;(加在名詞之前構成動詞)表示“除去”,“除掉”
戛納(法語),所以原因大概是翻譯戛納的時候,誤以為“突”念gā,采用了這個詞,導致了“戛納”jiá的出現。
nà和戛納聲音的矛盾完全不同。
所以為了音譯的準確性,建議用gā。
nà的發音。
法國南部小鎮戛納,位於濱海阿爾卑斯省蔚藍海岸地區,瀕臨地中海,人口約7萬,是戛納電影節所在地。戛納也因其美麗的海灘而聞名。
明白嗎?