淮上:指當時淮南省專員所在地,今江蘇省江都縣。長江:指長江在江蘇儀征和揚州的壹段。擔心殺人:擔心死亡。風笛:指從風中吹來的笛聲。離亭:古人在驛亭告別,稱之為“離亭”。瀟湘:這裏指湖南省的地區,秦:指陜西省的地區。
這首詩不僅寫了告別,也是告別。前兩句是抒情的。長江,楊柳青青,花兒翩翩起舞,但這迷人的春光卻讓詩人充滿了憂傷。是的,在這江南春暖花開的美好季節,我們不得不和最好的朋友握手。從此,我們將遠行四方,再無未來。這怎能不讓人感到悲傷和沮喪?兩句中同音字“揚(子)”“揚(柳)”“揚(化)”的重疊,使人在余韻中感受到唱嘆的沈重與悲涼。
“幾個風笛晚離亭,妳去瀟湘我去秦”,便寫出了無奈與悲涼的區別。天色漸晚,幾聲淒婉的笛聲隨風傳來,離別的時刻終於到來。詩人沒有在這裏寫這兩個人如何相互珍惜或相互傾訴,而只是指出了他們各自的目的地。壹旦他們去了瀟湘,入了秦國,他們之間的距離越遠,這種差異豈不是更難以忍受?《項峻瀟湘I秦湘》看似平凡,卻很有意義;與朋友的深情厚誼,離別的無奈與悲傷,離別後的牽掛與思念等。,都包含在這簡單直白的壹句話中,可謂用之不竭。
鄭谷(生卒年不詳)生於宜春(今江西省)。光啟三年進士。他過去是壹個正確的拾荒者、醫生、醫生等。,並被世人稱為鄭都官。因詩《鷓鴣》而得名“鷓鴣箏”。他的詩多為寫景寫物,風格清新通俗。《雲臺編》共三卷。