目前在中國,以財政部為代表的官方規定使用“賬戶”。兩者都用在日常生活中,甚至用在學術領域。
在相互的爭論中,兩人都各持己見,都能在自己的文字中找到自己的依據,至今沒有達成壹致。僅僅是財政部等政府職能部門的壹紙公文,並不能達到實際的完全強制效果。究其原因,這兩個詞的使用有其歷史形成過程,需要歷史學家考證。
其實對於會計或者普通人來說,“賬”和“賬”的區別只是寫法不同,但是這裏的內在含義是壹樣的。無論用哪個詞,都不會有人有任何懷疑和偏差。所以不用區分哪個更規範(當然如果從政府的規定來確定,那麽無疑是“賬”字更規範)。再者,從純粹的用詞來說,詞只是壹種音標。如果拋開歷史文化因素,他們的寫作是沒有對錯的。也許“張”和“張”的共存更能體現漢字的特點。
所以對於會計專業的學生來說,雖然不能完全說“account”和“account”可以通用,但實際上使用其中任何壹個都不會導致誤解或歧義,所以兩個都不會被認為不正確。
受訪者:ACC 125125-高級經理7級11-4 09:26。
可見,如果按照財政部的規定,在日常工作中使用“賬”字,無疑是最好的。但用“帳”字也不算大錯。對於妳遇到的“張”這個詞,相信妳不會再感到陌生和困惑了。畢竟“張”字的使用也有習慣性的問題。
受訪者:ACC 125125-高級經理7級11-10 14:08。