當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 君子博學,而日本與會者在翻譯中自救。

君子博學,而日本與會者在翻譯中自救。

君子有見識,關心自己。他博覽群書,經常用所學來檢驗自己的言行。

君子博學,救己於日參。語出自先秦荀況《荀子勸導》:“故繩之以木直,金之以利。君子有識,救己於日參,故知明而不誤。”

繩:這裏指墨線。

直:形容詞變成名詞,變成直。

只是:接近。

金:在古代,它指的是劍之類的金屬制品。

磨利:磨刀石。

君子:這是指有學問、有修養的人。

博學:古義,指博覽群書。

日:名詞作狀語,每天。

參省(xǐng)靠自己:自己檢查,自己考察。參考、翻譯、檢查、檢驗;第二個翻譯和“三”壹樣,很多次。省,省檢。介詞胡,相當於“於”,對。

知:“智”,智慧與機智。

明:明達。

君子有學問,但能自救於日本人的參與;

綠,取之於藍,綠即是藍;冰,水,但比水更冷。木頭在繩子裏是直的,是輪子,它的曲線在軌距裏。雖然有危機,但那些不再挺身而出的人會讓它發生。所以木由繩直,金由銳利,君子博學,日日自救,所以知之明而無過。

靛藍是從藍草中提取的,但比藍草顏色深;冰是由水凝結而成的,但它比水冷。木頭夠直,符合直墨線,如果用畫的工藝做成輪子,那麽木頭的弧度就符合圓的標準。就算被風吹日曬幹了,木頭也不會再直了,因為已經加工成這樣了。

所以,木頭可以用墨線丈量,用輔助工具加工後變直,劍可以在磨刀石上磨後變鋒利,君子可以廣泛學習,每天自省,那麽他就會明智,行為不會有錯誤。

這篇文章是勸學的名篇,論述了什麽是真正的君子之學。

開頭用壹組排比句從正面闡述了《君子之學》的表現。然後從反面論證了反派的表現與研究。然後對比兩個方面,揭示出君子之學的根本目的是美化自己,提高自身修養。

最後通過對比答題的不同表現,凸顯君子之學的效果。文章推理全面、充分,有力地論證了中心論點。

本文通過對“君子之學”和“小人之學”的比較,指出學習必須牢記在心,體現在行動和舉止上,培養在自己的道德上。他的壹言壹行都符合道德標準,“可以為法”。同時,在接待求教者的態度上,要“如敲鐘”,如聲附和,回答得體。