當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 哈紮爾詞典作品欣賞

哈紮爾詞典作品欣賞

《哈紮爾詞典》的獨特之處在於,它不僅表達了壹個故事,還試圖以“詞典”的方式表達壹種文化。通過閱讀這本書,我們了解了壹種文化的特殊命運。它為讀者提供了無限的想象空間。其中蘊含著帕維奇對“語言”本身深刻而獨特的思考。當他發現哈紮爾人的生活只能通過不同語言的文件來表達時,他也反思了“語言”本身的局限性和可能性。哈紮爾詞典豐富了世界。

這是壹部真正精彩的小說,具有大膽的想象力和形式上的巨大創新。詞典小說形式獨特,但對文明的思考是其核心。真正好的文學是超越時空的。

-文化名人張頤武

這是壹部包羅萬象的有趣的小說,是夢想的拼貼,是壹部精彩的藝術品。

——美國評論家羅伯特·康·f

這部小說,也許以夢為最重要的部分,是壹個迷人而耀眼的成功。

——英國評論家斯圖亞特·埃文斯

素材豐富,扣人心弦,是壹部可以讓人思考語言、時間、歷史和信仰的作品。

——美國評論家道格拉斯·西博爾德

《哈紮爾詞典》使其作者躋身於馬爾克斯、博爾赫斯、科爾塔紮和艾科等當代文學大師之列。

——俄羅斯評論家薩維列維

塞爾維亞作家帕維奇的詞典小說《哈紮爾詞典》被美國評論家羅伯特·康·傅認為是“壹部包羅萬象、妙趣橫生的小說,是壹幅夢幻的拼貼畫和壹件美妙的藝術品”;英國評論家斯圖爾特·埃文斯也稱贊這部小說“也許以夢為最重要的部分”,是壹部“迷人而耀眼的成功”。

另壹位美國評論家道格拉斯·塞博爾德稱贊這部小說“材料豐富,扣人心弦”,是“壹部可以讓人思考語言、時間、歷史和信仰的作品”。

俄羅斯評論家薩維列維沃伊認為《哈紮爾詞典》使其“作者躋身於博爾赫斯、科爾塔紮爾和艾科等當代文學大師之列”,俄羅斯評論家杜布羅托夫斯基也同意這壹觀點。他說:“這部小說不會辜負即使是各方面要求最高、最挑剔的讀者的期望,他們不會懷疑另壹位名副其實的大師這次進入了世界文壇,並在其編年史中寫下了壹匹罕見的馬。他稱《哈紮爾詞典》為“21世紀的第壹部小說”。

這些評論是恰當的還是奉承的?這是壹個見仁見智的問題。在大家看來,《哈紮爾詞典》是壹部典型的後現代主義小說,是先鋒派在經歷了百年發展後做出的又壹次重要嘗試。這種嘗試是成功的,也是有啟發性的。

其次,《哈紮爾詞典》內容龐雜,古代與現代、幻想與現實、神話與現實、夢境與非夢境交織在壹起,時空回溯,人鬼轉換,似真似假,描述了中世紀哈紮爾突然從世界上消失的謎團。就寫作而言,它是含蓄而深刻的,因此往往需要反復咀嚼才能體會到作者的心靈手巧。閱讀尚且如此,更不用說翻譯成另壹種語言了。

由於其文學價值,這本書已被翻譯成23種語言(不包括中文版)。研究哈紮爾的外國學者認為,在23個版本中,法文版和俄文版最具學術和藝術價值,譯文忠實流暢,傳達了原作的神韻。這種翻譯參考了法語和俄語版本,融合了兩者的精華並捕捉了英語版本的優點。

如果將文學寫作視為壹場驚心動魄的冒險,那麽寫作本身就包含著壹種宏大的野心:壹些寫作試圖找到這個混亂世界的秩序,而另壹些寫作則試圖還原世界的復雜性。當這種寫作野心不斷膨脹,而現實又無法容納它時,作家就把目光投向了浩瀚的宇宙和迷人的虛無。他們試圖憑空創造另壹個與現實平行的世界,重建自己的語言和文化,種樹種花,尋找現實中不可能存在的角色,書寫迷人的格言和警句,重新定義經典和神性。