當前位置:成語大全網 - 書法字典 - CATTI級和3級的區別

CATTI級和3級的區別

有三個不同之處:

1,書面內容

三級筆試主要包括綜合能力和翻譯實踐:

綜合能力總分100,時間120分鐘:詞匯和語法***60道選擇題,60分;閱讀理解***30道選擇題,30分;完形填空的分數是10。翻譯練習總分100,時間180分鐘,其中英譯漢1篇,漢譯英1篇,共約1000字,每篇50分。

二次翻譯主要包括綜合能力和翻譯實踐:

綜合能力總分100,時間120分鐘:詞匯和語法***60道選擇題,60分;閱讀理解***30道選擇題,30分;完形填空的分數是10。翻譯練習總分100,時間180分鐘,其中英漢翻譯兩篇約900字,漢英翻譯兩篇約600字。

2、能力標準

通過三級翻譯考試,意味著具備壹定的翻譯能力,但需要翻譯輔助校對,可以申請助理翻譯職稱;通過二級翻譯考試,意味著可以獨立完成各類翻譯工作。

3.困難

三級翻譯考試相對於二級難度較小,翻譯原文的難度和對壹篇譯文的要求相對較低。同時,通過二級翻譯需要比三級更多的詞匯量。

擴展數據

初級口譯或翻譯

通過課程的人雖然沒有經過專業的翻譯訓練,但可以承擔壹般性談話的口譯或壹般性資料的翻譯。考試對象為英語專業學生、通過非英語專業大學英語六級考試的學生和其他同等水平的英語學習者(工作者)。

中級口譯或中級翻譯

通過課程者具有壹定的專業翻譯培訓基礎,能勝任多種場合的口譯,口譯質量較高;或者基本勝任各種非專業資料的翻譯,翻譯質量較高。考試對象為英語專業或研究生及其他同等水平的英語學習者(工作者)。

高級口譯或筆譯

成功的口譯員受過嚴格的專業翻譯訓練,有壹定的口譯實踐,能勝任各種場合的口譯或同聲傳譯,口譯質量高;或勝任各類文件的翻譯,翻譯質量較高。考試的對象是英語專業的優秀畢業生或研究生以及其他具有同等水平和壹定翻譯實踐經驗的英語學習者(工作者)。

考試證書由教育部考試中心和北京外國語大學聯合頒發。各種類別和等級的證書是獨立的,考生可以根據自身條件選擇考試類別和等級。

參考資料:

百度百科-翻譯資格考試