遠遠超過所有其他人
(註:作為成語,只有“鶴立雞群”這句話
)
意譯
卓爾:特殊的外觀;不是群體:不同。指天賦和美德超出常人,與眾不同。
從人群中脫穎而出
[拼音]
r
bù
昆
不相配的
解釋的意思是天賦和美德是超乎尋常和不同的。
【出處】漢書:“夫雅出眾。”
【用法】緊湊型;作為謂語和定語;包含贊美
【舉例】他是壹個很有才華的人,鶴立雞群~!
【近義】傑出的,傑出的。
【反義詞】無效的
【譯文】卓爾:與眾不同的外表;不是群體:不同。
在現代人的思維觀念中,“出類拔萃而不群”往往被描述為壹個人性格孤傲,難以與周圍的人相處。
。這應該被誤用。
卓爾:挺立;不是群體:不同。指天賦和美德超出常人,與眾不同。
東漢班固《漢書·經略·十三王傳》:“夫才雅,出類拔萃,河近王。”