(1)古代濁音系統在相當多的地區保存完好。在古代,當聲母書聲為濁音或摩擦音時,無論是否濁音,壹般都不能發送氣音。
②f/Hu混合;(花/發fo)
(3)混合部分n/l;(尤妮/李/n)
(4)新學校沒有卷舌音;
(5)舊派區分尖團音,新派不區分尖團。老湘語大部分方言點的聲母系統保留了中古全濁輔音。在目前沒有爭議的湖南方言點中,仍保留濁音的有以下點:湘鄉市、雙峰縣、衡山縣(後山)、韶山市、安化縣(東平)、冷水江市、新化市、邵陽市、邵陽縣、邵東縣、新邵縣、吳縣。中古全濁聲母在壹些現代湘語中較為完整,這也是湘語的主要語音特征之壹。
與吳語類似,湘語全濁聲母的渾濁度在不同地區有所不同,湘北地區的渾濁度明顯弱於湘南地區。特別是湘語的東部和北部,濁音聲母已經完全清除。這種現象是歷史上北方官話長期影響的結果。湖南省自古以來就接受了大量來自北方和江西省的移民。趙元任認為,長沙話雖然陽平調低,但似乎有濁音,但實際上是壹種柔和的清音,與老鄉相比只能算是壹種假濁音。當然,新湘語沒有濁音聲母,老派湘潭話和寧鄉流沙河有弱濁音,這不是壹個絕對的概念。
此外,老湘語的濁音聲母也在逐漸被澄清,如婁紹電影中的婁底、雙峰、湘鄉,至少在20世紀30年代就已被澄清甚至完成。邵陽、邵東、隆回和安化(東平)的全濁入聲中不到1/10保持全濁。保存最完整的是湧泉電影中的啟東和啟陽,所有濁音詞中有85%是濁音。事實上,婁邵電影中的壹些方言已經開始變得清晰,即使它們是全濁的和舒適的。例如,在婁底市的壹些地方,全濁聲母已經變成送氣音和清音,韶山的壹些擦音已經變得清晰。因此,湖南方言的濁音聲母處於不平衡的凈化過程中。
湖南方言全濁聲母保存概況:方言片代表方言全濁聲母的來源。昌邑片長沙Z日文讀Z,其他都很清楚。在元江,Z用日語母語發音,在中世紀,Z在六母“從邪惡崇拜到船禪”的濁音和摩擦音部分發音。其他壹切都很清楚。元江南大山z,b,d,?,?Gz比較矜持,但是b,d,?,?,G清華明顯嶽陽榮家灣B?,d?,g?中古音分清音和全濁聲母讀送氣濁音婁邵片韶山b、d、g、dz、d?,?中古δ全濁聲母在舒韻中有全濁、濁擦音、濁音,但部分濁擦音被清除。入聲韻都是清韻雙峰。b、d、g、dz、d?,?,?中古的濁輔音基本保留在蜀韻中,邵陽(長樂)b、d、g、dz、d在入聲韻中得到澄清。,?、v、z、?,?中古的濁輔音基本保留在蜀韻中,在韻中變得清晰。湧泉片齊東b、d、g、?,v,z,γ,蜀韻和入聲中的中古全濁聲母,無論塞音、塞音和擦音,都保持全濁。泉州b、d、g、dz、?,z,?古全濁聲級基本保留濁音,部分保留摩擦音,在塞音和塞擦音中部分清除。陳旭片漵浦b、v、d、dz、z、d?,?,?在g調中,全濁聲母遇到塞音,塞擦音保留了平聲中的濁音,在連音中清晰;濁音摩擦音都很清晰。魯西b、v、d、dz、d?,?,?,?在g調中,全濁聲母遇到塞音,塞擦音保留了平聲中的濁音,在連音中清晰;濁音摩擦音都很清晰。晨曦b、v、d、dz、z、d?,?,?在g調中,全濁聲母遇到塞音,塞擦音保留了平聲中的濁音,在連音中清晰;濁音摩擦音都很清晰。湘語全清的過程是不平衡的。與昌邑電影的完全澄清相比,《婁邵電影》中的全聲入聲字已全部澄清,但全聲書聲字相對完整。然而,陳蓮的電影只保留了平聲裏的壹些濁音聲母。湧泉電影的濁音聲母如啟東,無論是濁音還是語調都相對完整。但整個州也開始在摩擦音中明朗起來。湘語新老派書聲、入聲字全濁聲母的保存:湘語的全濁聲母始於全濁聲母,總的原則是全濁輔音尤其是全濁聲母是湘語的底層特征。湘語雙峰、泉塘、婁底、新化、東平、梅城、寧鄉老糧倉、會同、韶山、前山、後山、蘆溪等地的濁音字60%以上是送氣字。而且老湘語比新湘語多,口語比讀音多,欠發達地區、鄉村和郊區比大城市多,說明城市受北方官話影響後特征消失得很快。由於普通話的影響,新湘語,尤其是大城市的新湘語正在慢慢剝離。因此,新湘語以“無平聲”為特征,但實際上應該是“無平聲、偏平聲,尤其是濁音”,只是受到平仄官話的影響後才演變成無平聲。此外,在益陽沅江地區,“從惡到崇舟禪”的古元音除了口三級分支韻外,大部分讀邊音,這是益源小片的特色之壹。古濁輔音聲母清化後均讀送氣音和清音,主要出現在湘中婁底市及與婁底市相鄰的湘鄉市、雙峰縣的少數村莊。衡州的衡山話比較特殊,就像北方官話壹樣,整濁之後平而不發。湘語項目各代表方言點全濁聲母的保留情況昌邑片婁邵片衡州片湧泉片陳連片中古音長沙市區湘潭市區益陽鶴山婁底市區湘鄉城關衡陽市區祁陽白水東安花橋蘆溪鋪市區全濁平調?++-+++濁音-++-濁音-++-濁音-++-濁音-++-濁音-++-濁音-送氣
古代濁音詞後的送氣音在湖南方言中廣泛分布,不僅見於婁邵、辰溪片,也見於衡州、昌邑片的部分地區。就口語中的常用詞而言,湖南方言中的大多數地方在古濁凈化後以送氣為主,但衡陽、長沙市、長沙縣和邵陽是例子,而這三個地方恰好是受普通話影響較大的城市。昌邑片和婁邵片湘語中全濁送氣音的比例城市少城鎮多,新湘語少,老湘語多。說明這個過程是壹種語言底層的發音,新湖南方言受到普通話的侵蝕,逐漸失去了自己的特色。
全濁度特殊讀數法
有些濁聲母,包括帶舌齒的濁聲母,如拜禪母從惡床、讀邊音(L)或流音,是《昌邑片》益陽方言最有特色的地方之壹。益陽話、桃江話、沅江話和安化梅城話是古濁音聲母發音的主要地區。它分布在益陽市(赫山區、資陽區)、桃江縣、沅江縣、安化縣和常德市漢壽縣軍山鋪、白路橋等地,如“錢不分、長壽路不分、陳龍不分、蛇茶不分”。此外,桃江縣的馬跡塘和安化縣的羊角塘也很特殊,古聲母也讀作L,如Di li和Tao lau。南縣話屬於昌邑片長株潭片,全濁聲母較少,比益陽其他方言更接近長沙話。目前,由於受中國官方語言普通話和湖南省強勢方言長沙話的影響,益陽方言受到影響,壹些新詞不再用音節發音,或壹些音節變成了兩種發音。桃江、漢壽、安化交匯處的三塘街方言比較特殊,中古全濁聲母多讀零聲母。這是不符合濁清音規律的,也是湖南方言中與其他地方不同的地方。這是聲母受主元音或中間音影響,或被同化或異化的結果。例字蔡(從)趙(成)柴(沖)蛇(船)尋(邪)昌(禪)中古聲母Z?長沙?a13?au45?a13s?13?in13?y?張之的讀尾是許多南方方言的特點之壹,但在許多湖南方言中,知祖和張之合讀為尾組。但是中世紀的知識群體(?)和章組(?)來源不壹樣,中世紀的知識群體(?)與端組(t)同源,而章組(?)是舌音。認識組的讀尾在中國南方方言中較為常見,如客家話中的“之:體”和廈門閩南話中的“真:tin21,陳:tin35/tan35,朱:ti55/tu55,set: ti21”。在新老湘語的壹些方言中,知識的三個章節融合在壹起,讀起來都像壹個結尾。有的學者認為是古代現象,有的學者認為是後來的現象,這是不壹致的。在長沙話中,讀字端組也很少,如表示放置的“ti45(白讀)”和“anvil: tin33(砧板)”。在方言中,(知)昌(車)趙(成)鎮(張)唱(昌)成(饞)香香T?n1t?答?5dao6t?n1t?答?5d?O2雙峰T?n1t?5d?6天1t?5dien2邵東屯1t?答?5dau6t?n1t?答?5d?N2桃江T?n1t?5z?6t?n1t?5z?N2婁底?n1t?5di?6tun1t?5din2衡山?yn1o?5?ou6n1o?5?n2汨羅方言的讀舌和卷舌
汨羅方言有幾個人知道壯語三章和三等字,如何讀清楚壯語三等字?見群:求?薇婭(群母三等),九?薇婭(見母親三等),叔叔呢?Eu(集團母三等);緊嗎?恩(見母親第三課),金?En(見母三等),近?En(群母三等);驚訝嗎?En(見母三等),腳?o(見母親三等)、鏡子?恩(看媽媽的第三節課)智族:真的嗎?En(知母三類),腸?昂(承母三等),膨脹?Ong(知母三類);蟲伽(三等母),竹?Eu(知母三類),重?恩(承母三等)章組:體?恩(三等字母)莊組:裝?汨羅方言張之組的語音非常特殊,有壹個卷舌聲母。,但它不與平舌t混合。讀卷舌的首字母?“張柬之莊”壹詞包括“張柬之莊”壹詞,推測可能是建祖(ki-?)的腭化我,?我-?我),然後用了三章(?我)和莊三(?I)混合然後合並(?I)重新塞住舌頭並失去中間音(?)結果。
永州話的知讀和章讀:方言分豬(知)、錘(清)、蟲(清)、朱(清)、吹(昌)、罵(禪)永州話(湘)【ti?u】53【dy】13【din】13【?y】53【?I】213廈門話(閩南語)【ti】55/【TU】55【TUI】53【THI】35【TSU】55【TSHUI】55【SE】21此外,永州東安峰話(屬於婁邵片)也有知識群。45,重的di 213,晚的di13。但與雙峰婁底不同的是,這裏的方言章組不合並,章組讀舌音較多(?),與閩南話類似,與章組和知識組不同(章組讀ts/tsh/s,知識組讀t/th)。高楓方言的這種現象可能是壹種古老的現象。在中古時期,尖音組和簫音組都是舌根音“k/k”?/g/?/x/γ”時,輕聲的腭化在該組中出現較晚。在湖南方言中,壹些大城市的腭化已經完成,如長沙市方言。/?(領導/看到/在場)。《建族》中的二等詞“尹紅”在北方官話中因中介音而腭化,湖南方言中的長沙話也受到官話的影響。二等字的腭化才剛剛開始,大部分還是讀k/k?/x(房間/鞋子/鹽)。湘潭方言也有類似情況,見群細音全部腭化,如下表所示。在壹些老湘語中,清組的聲母都是腭化的,比如婁底話和永豐話(湘:?我,?I),但濁音聲母如box聲母不腭化,如“現在:γ?”。中古聲母組Xiao Group代表單詞A(見)missing(流)pole(組)testing(疑)cooking(疑)香(曉)杭州(盒)present(盒)長沙(昌邑碑)K/?我耶?我?我?au?Ixi湘潭(腸衣片)?iay?我?au?我?x永豐(婁紹電影)卡耶?我?iγγ?婁底(婁紹片)?iaii?iγγ?湘語的音節並非都是完全腭化的。比如老湘語,湘語的三四等音節白讀k/k。/g:琪琪/去K?I/ build ki?。雙峰話類似湘鄉話。在新湘語中,也有壹些不好吃的方言。比如瀏陽鎮頭話:清K?在,奇k?我,通過kin,局ky,結kie,價格起亞,去kie,腳kio,茄子K?Ia,焦喬,焦喬,金金,熊嘯?,胸xio?,猛xio?。汨羅方言中,壹、二類尹紅字沒有腭化,多數細濁字是k、k?,h,但有些詞是腭化的,例如:bridge kie,play?我,記得琪,結琪,琪嗎?I,表明腭化正在蔓延。大多數湘語在尹紅發音。,軟音夾雜著泥媽n .比如長沙話:岸、眼、艾?艾(尹紅),螞蟻?我,嚴格?我,工業?Ie(輕聲)。而新鄉方言中部分方言受普通話影響較大,模棱兩可的母音流失嚴重。比如用婁底方言:普通話?於?於?y字,合適嗎?我,吳?錯了嗎?哦,是嗎?壹、瓷磚?o,都是長沙話零聲母。還不如把疑母留在湘鄉話裏。湘鄉話好玩嗎?桓,完畢?u?,袁?u?,假的?鵝嗎?安、吳/錯?姚?我?,宇/宇/宇?y .