青山隱隱有水,
江南草秋未枯。
在24號橋的月夜,
玉人在哪裏教口交?
翻譯
青山隱隱起伏,江河千裏。
已過深秋,江南草木未枯。
揚州二十四橋,月色分外妖嬈。
妳在哪裏,老朋友,聽美女口交?
這是壹首調侃的詩。這首詩的第壹個對聯是關於江南的秋景,表現了思念故人的背景。詩末借揚州二十四橋典故,調侃好友韓楚。意思是妳所在的揚州,東南優越。深秋的時候,哪裏可以教玉人吹笛子取樂?意境優美,清麗俊朗,情趣盎然,流傳千年。
揚州的繁華,唐世炎說,歷代詩人為它留下了多少膾炙人口的詩篇。這首詩格調悠揚,意境優美,流傳千年。我不知道韓卓是誰。杜牧送給他的詩* * *有兩首,另壹首是《哭韓卓》。看來兩人的交情很好。杜牧在大和七至九年(833-835)在淮南為官,後成為掌事大臣。這首詩是他離開江南後寫的。