“將”和“將”都用作動詞。為什麽說“使外將軍”讀四聲?又《命將軍將荊州軍令萬、羅》第二篇,讀之。
我和兩位中國老師壹起學習。我查了7本字典,發現壹個很惡心的情況:字典裏的解釋不統壹。比較壹致的,我說了,三個都會讀。《漢語大詞典》、《辭源》、《辭海》這五部詞典裏都有例子,我就不壹壹列舉了。關於將軍的將軍,我們幾個人都同意這個詞是動詞,但它被靈活地用作名詞。這是古代漢語中常見的活用現象。也是我認為唯壹可以解釋江這個詞發音的可能(當然我說的不具有權威性,僅是我個人的看法)。還有壹個很有意思的現象是,在古代漢語詞典裏,對江這個詞的解釋是,江這個詞當動詞用的時候是壹聲,當名詞用的時候是四聲。但該詞在動詞狀態下作為“命令”的意思時,則以四聲發音。這個解釋和其他詞典略有不同。三個都會讀四聲。第壹個意誌和第三個意誌都意味著領導和領導。第二將是大將之意,舉漢朝為例,將指揮嵇àng(1);領導[指揮;鸚哥將成為壹名士兵。——《史記·陳涉世家》將荊州軍。——《三國與諸葛亮的故事》三千人。——《資治通鑒·唐紀》李金城將三千。會有數百人。(會引。)——韓佳壹《論秦》包含了不可能。—項《列女傳》與他的馬將歸胡。——《淮南子·人間培訓》