作者賴建誠·(lai@mx.nthu.edu.tw,出生於1952巴黎高等社會科學學院。
研究生院博士。清華大學經濟系教授,主要研究經濟史和經濟思想史。
經濟繁榮和語言豐富之間會有密切的關系嗎?我認為是這樣的,因為“男人壹有錢就變壞”(下)
有句話說“女人變壞了就有錢了”)。有了錢,花樣就多了,各種名詞形容詞自然也就隨之而來。
走吧。經濟增長後,國際貿易更加頻繁,新產品、新術語和新概念越來越多。這個邏輯很大。
沒有人反對。有數字證明嗎?是的。
三位經濟學家Reksulak、Shughart和Tollison在2004年發表了壹篇論文,使用了牛津英語單詞。
牛津英語詞典第二版光盤的內容證明在252-1985期間,
英語受國際貿易的影響很大。根據他們的數據,今天使用英語的人口超過3億,比使用英語的人口還多。
中國有7.5億人口(不止這個數!)不到壹半。但是英語是44個國家的官方語言(有27個國家使用法語,西方
這44個國家的總人口超過16億,占人類的1/4。如今,常用的英語單詞是big。
大概有20萬,德語大概是184000,法語大概是100000。因此,用英語研究經濟和語言的發展是非常重要的。
重要的代表意義。
第壹版牛津英語詞典是由詹姆斯·穆雷博士於1998年編輯的,共65438卷。牛津英語詞典編輯團隊從1858到
各界人士廣泛詢問如何在各種書刊中使用不同的含義。壹開始有1300人響應。
後來,人數增加到2300名學者,其中包括最著名的殺人犯W.C. Minor博士(見
溫徹斯特的瘋狂教授O的字典)。默裏博士收到了大約500萬條解釋。
1版25.22萬字。
第二版共20卷,出版於1989年,共21730頁。* * *包含291,500個單詞,有250萬篇文章被選中。
解釋詞義的語錄。現在正在編輯第三版(OED3),預算為5500萬美元;2005 11
截至10月,已收錄3011000個單詞,每年新增約4000個單詞。牛津英語詞典1988的電子版於2002年問世。
這壹年是第三版,大多數學校圖書館都有在線版本。
在第二版《牛津英語詞典》中,有243.66萬條引文,其中2.5萬條引自《聖經》。
這是最常被引用的書。其次是莎士比亞的作品,有3.33萬篇文章,是被引用次數最多的作者。
有多少經濟學家被引用?亞當·斯密排名第壹,為524次;約翰·斯圖爾特·米爾迪
第二名,351次。經常被引用的經濟學家是約翰·梅納德·凱恩斯,79次;斯坦利
傑文斯有21次,約瑟夫·熊彼特有13次,弗朗西斯·埃奇沃斯和約翰·貝茨·克拉克各有8次。
時間。
從252年到1985年期間,牛津英語詞典引用的引文是何時分布的?
西方美元累計百分比
1到12世紀1.0
13世紀1.0 2.0
14世紀3.5 5.5
65438+5世紀4.5 10.0
16世紀
17世紀
18世紀11.0 47.0
19世紀31.0 78.0
20世紀98.0
無法辨認年齡0.5 98.5。
我們不難看出,被引用最多的作品出版於三個階段:(1)17世紀(16%),這是重商主義。
蓬勃發展的階段。(2)19世紀(31%),這是蒸汽機廣泛應用和工業革命取得巨大飛躍的時期。
(3)在20世紀(20%),這是由於科學技術的巨大發展、新興國家的獨立、兩次世界大戰和國際貿易的激增。
世紀。
現在讓我們看看在252年和1985年之間增加了230,765,438+09個英語單詞的幾個世紀。
廣告中新詞的累計數量百分比累計百分比
1到12世紀
13世紀
14世紀16
15世紀16、10245、358 6.98 19.66
16世紀
17世紀
18 21,735 149,676 9.42 64.87
19世紀
20世紀
答案與上表相同:16-17世紀重商主義時期,增長率首次超過10%(15.52%,20.27%);
它在19世紀達到頂峰(26.25%),但令人驚訝的是,它不如20世紀的18世紀(9.42%)(8.88%)
)。
接下來,我們將玩經濟學家最擅長的遊戲:經濟因素和英語單詞的增長之間存在統計相關性。
性?簡單地說,就是需要使用計算機統計軟件,把“新詞”作為“解釋變量”,然後使用
人口、國民生產總值、進出口、政府收入和政府支出被視為“解釋變量”
看雙方的相關性。數據是從1830-1969的年度統計。為什麽僅限於1830-1969?因為
在1830之前沒有可靠的經濟統計數據,而1969是因為牛津英語詞典中的最新報價是1969。
是的,所以只選擇140年進行回歸分析。對於語言學家來說,這可能是奇怪或荒謬的。
放松壹下,看看經濟學界能提出什麽好的論點。
先說說這個回歸分析的整體解讀有多高。非常高,R的平方值在0.85和0.89之間:作者聲明。
據說他們織的漁網可以壹次性捕撈這個大湖裏80-90%的魚蝦。換句話說,英語單詞的增加
長速度與上述六個經濟變量之間存在85%至89%的統計相關性,這在實證研究中非常顯著。
是的。因果關系的方向是經濟繁榮推動新詞的增長。
單看個別變量的情況,恐怕答案會引起更大的爭議。人口增長和國民收入(GNP)
)的增加對新詞有顯著的負面影響。人口越多,國家越富裕,但新詞怎麽能少呢?
?應該是相反的!(2)政府收入(稅收)和支出(公共建設)的增加也將顯著減少新詞的數量。
話說,這真是違背常識。(3)出口的增加與新詞的增加密切相關;這是意料之中的,因為
為了把東西賣給其他國家,我們必須學習更多的外語和概念。(4)進口的增加會減少新詞的增加。
。這又違背了常識:臺灣省半個世紀以來從外國進口的貨物給我們帶來了大量財富。
榮。
我的意見是:這樣的回歸分析,違背常識,難以接受。作者堅持了很多理由。
解釋這些結果並非不合理,但更令人無法接受。我覺得這篇文章沒有說服力,而且多余。
長篇(28頁),有很多跑題內容。在競爭激烈的期刊市場上,不應該有出版價格。
價值。我覺得有趣的是它對《牛津英語詞典》內容的統計分析:新詞在不同世紀的分布(
表1、表2、附表A至E)。我認為這篇文章的意義在於提醒語言學家不要忽視經典。
經濟因素對語言豐富的影響。
參考
唐納德·蘭伯頓(2002年)編輯。:語言經濟學,英國:埃德華·埃爾加。
《牛津英語詞典》
(http://en . Wikipedia . org/wiki/牛津英語詞典)。
Reksulak、Michael、William Shughart II和Robert Tollison(2004年):“經濟學
和英語:經濟視角下的語言發展”,南方經濟
期刊,71(2):232-59。
西蒙·溫徹斯特(1998):《教授與瘋子:謀殺的故事》。
《精神錯亂與牛津英語詞典的制作》,紐約:
HaperColins(西蒙?《溫徹斯特》,景祥譯:瘋了?教授?臺北:時代文化。
,2000)。