拼音bà le。
基本定義語氣詞,用在陳述句末尾,有“僅此而已”的意思,淡化句子的意思,常常與前面的“然而”、“僅此而已”、“只是”等詞相呼應;表現出寬容意味著不情願地放手,暫時不去深究。
回到《儒林外史》第十九章:“每天早晨,我哥哥和兒媳都出來在屋後抱柴火。明天,每個人都將躺在那裏,見面時抓住它。”
比如魯迅的《兩地壹書致許廣平二》:“我相信寫出來對妳未必有用,但我只能寫這些。”
只是壹個同義詞,放棄,放棄,算了,算了。
反義詞是倔強,倔強,固執。
只是造句
1,我不想出去玩,我就是走不開。
2、他什麽知識都有,但那只是為了他自己用!
3.她似乎像冰雪壹樣聰明,但實際上,她只是外表柔弱。
4.秦始皇想長生不老,但結果只是徒勞。
5.他只是鸚鵡學舌,向別人學習。
6.這個樂隊非常好,但我只是在湊數。
7、這些無聊的娛樂節目,沒有真情實感,只是無病呻吟!
8.他們的檢查只是壹種形式。
9.看來這個人並不兇,只是虛張聲勢。
10,我努力了很久,卻只獲得了第三名,只能算是差強人意。