當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 吃東西或精疲力盡是什麽意思?

吃東西或精疲力盡是什麽意思?

在初中四冊的《馬碩》中,“或者做壹塊石頭”,課本上寫道:“有時妳不得不吃壹塊石頭。或者,有時候。”我們認為這樣解釋“或”是有爭議的。

人教版初中語文第四冊《教學參考書》翻譯為“也許”,作為語氣副詞進行預測;有些被翻譯成“妳”,被視為表示虛擬指稱的不定式代詞。

以上三種說法不同。就“吃壹樣東西或吃壹塊石頭”這句話而言,任何說法似乎都是有效的,這並不奇怪,因為語言中確實存在多義性。因此,解釋多義詞必須聯系具體的語言環境,必須遵循詞離不開句、句離不開段、段離不開段以及根據文意解釋詞的原則。“Or”是壹個多義詞,有多種含義。然而,如果我們將上述三種說法放在特定的背景下,我們可以發現它們與字面意思並不協調。

“壹馬行千裏”這段話主要討論的是養馬人不了解馬的特性,不按照“壹餐壹石”的量餵養馬,因此無法滿足馬的生活需求,無法使馬每天行千裏。“壹次吃盡小米和壹石”中的“或”字從食量方面突出了千裏馬的特征。作為壹匹千裏馬,它的食物攝入量應該總是大量而穩定的,千裏馬每天吃得足夠多並行進數千英裏以保持大致均勻和固定的食物攝入量是必要的。如果食量是壹個不確定的數字,“有時”吃了所有的玉米和石頭,“也許”吃了所有的玉米和石頭,“壹些”吃了所有的玉米和石頭,養馬人就會不知所措,他又如何實現他的偉大能力呢?可見以上三種說法都不恰當。

阮元《清代經史匯編》(成都古籍書店,1982版)註:“或,常。”陜西師範大學編、陜西人民出版社3月出版的《文言常用虛詞詞典》1983第82頁註釋:“或,表示動作往往是這樣的。可以翻譯成‘經常’和‘總是’。”徐仁甫先生主編的《石光詞》(四川人民出版社1982版,第77頁)也說:“時不變”“時不變”。在古代書籍中,通常將“或”稱為“經常”、“經常”和“總是”。《周易恒》:“勿以德恒,或以德為恥。”意思是:如果妳不能長期保持妳的美德,妳就會經常受到羞辱。《史記·屈原賈生列傳》:“逼者急,或趨西東。”意思是:被財富誘惑、被貧窮所迫的人總是四處奔波。小剛的《朝朝暮暮飛》:“避鷹時,聳角,羨或橫飛。”毛初談“野雞班”:“當妳偷偷摸摸的時候,妳會移動妳的影子,嚇唬媒體或飛來飛去。”劉蕓的玫瑰頌:“或者如果妳聞到了聲音,當妳得到它時妳會看到泥。”杜甫《南極人》:“年間蛇多見,風起或聞。”杜甫《兩次翻船》第二部分:“看竹宮,掛亭或求仙。”可以看出,“或”的意思是“經常”和“經常”。“或”這個詞在馬碩也應該解釋為“經常”和“經常”,這意味著“吃或吃石頭”是常見的。這樣才能充分體現千裏馬龐大而穩定的食量。錢伯承主編的新版《古文觀止》(上海古籍出版社,1988,65438+二月版,第560頁)將“千裏之馬,壹餐盡粟”翻譯為“千裏之馬,壹餐盡粟”,譯文將“或”翻譯為“常”。