如中國、外國、書籍、紙張、祖父、父親、嶽母、過年、節日、時辰、皇帝、官員、光明、黑暗、好、壞、大、小、來、去、上、下...
最近的例子有民國,總統,經理,教室,課本,體育,老師,學生,沙發,汽車,公交車,卡車,高速公路,公路,解放,土改,帝國主義,抗美援朝,黨員,幹部,收音機,電視機,電腦,上網,批評,表揚,扶貧,開放...
2.在建甌方言的口語中,保存著大量的古語詞。
對應的詞在普通話中不再使用或已成為“文言文”。
老公[tiRN44mu42kyiN21],兒子。《戰國策》:“吾不愛子,吾不愛夫。”
糯米[ts'y44mi42],糯米,糯米。《爾雅·曹氏》:“繁,密”,疏:“繁,壹密,即粘粟。”
掛【kyiN21】,高,陡。《廣雅釋》:“吊,抗。”方言七:“抗拒,暫緩。山中之物,耐。”《後漢書·董卓傳》註:“抗者,高也。”“懸”是“抗”的代名詞,“高”的意思。
提示,豪斯。《莊子逍遙遊》註:“何苦?”建築的意義就是借用。
沃琪[tsai44],鐸。《爾雅釋》:“何氣,得也。”註:“收了糧就是糧。”當收成好的時候,它是屬於何琪的,它有壹個出口。
嘿[k'y21],豬。方言八:“豬,南楚稱之。”
舒[tsi42],壹。《廣雅釋文》:“蜀,。”方言十二:“壹、南楚稱蜀。”
[ma42],命中。《紀昀》:別砍了,打吧。”
喝壹口【mi44】。《廣韻》:“紙聲如綿侍女”,《說文》:“飲。”
女的兇[nu21],煩。“老雞老鴨食之可補,老能得人~”《廣韻》:“上聲滿韻,奴切,女兇,相亂。”《說文》:“恨壹件事就痛。”
操玥[sau44],吃竹筍會讓妳覺得惡心。《集韻》風韻富貴,“月是曹,腹是鈴。”
少壹些煩惱和流言蜚語。《吉韻》笑點押韻。
[nRN21],用拇指扭轉。~融資後。“廣韻”是“有韻致的奴才。”
荀[kuaN42],床、桌、椅的橫檔。“廣韻”押韻古廣。
賢[keiN42],發音為[keiN42leiN42],因驚悸、畏寒、尿緊而短顫。?~~。《集韻》:眠韻道飲切,望之寒。
軀幹[tRN33],腹部。《集韻》寄韻切大腸。
赤宮[RN42],傷口紅腫發炎。《齊雲》董龔切:皮肉紅腫。
重疊[lR44],[la44],高重疊。“廣韻”是韻和的結合:厚積薄發。
拍[k'ua]然後再試壹次。“廣雲”麥雲谷被砍被打。
弓[tu42],讀作[t'u24],利器刺入。“吉雲”充滿了毒。《說文》也攻擊對象。
程度[t'R42]不靈活,不成比例。《廣韻》充滿押韻:~ ~過度。~天啊,~博。
屬於【tsR42】,壹指打頭:~栗子風暴。《聚韻》極其細膩,引人註目。
桂[tR21],持物,肩為“包”。《廣韻》末韻丁括切,~知輕重也。
玄[pi24],火熏,~鴨蠟。《紀韻》克拉姆韻壹定是剪了又剪,燒東西又燒東西。
[p' iz24],清除液體浮面上的油汙和灰塵。~油花。《廣韻》薛剪出來的,漂~。
剁碎的食物[tsiaN21]味道清淡。《吉韻》敢韻,子敢切,無味。
【RN44】,曬衣架,竹子~。“廣韻”和“吉韻”是在巖韻下切割的波浪:竹竿。
當幹[kaiN21],蓋,~被,~瓦。《廣韻》敢韻,敢切,回復,雲框。《集韻》是壹部傑作。
墳墓[tOyN21],墓穴。《廣韻》《聚韻》:知長而切,墳也高。
Mi [mi44],潛水,~水下。八音寫成“巴”,是後詞,辭海是原詞。
其他如:日卒[tso33],壹歲。曝光[p'u33]曬曬。嘿,天冷了。華[aiN44],不新鮮,隔天壹次。?[ty44],筷子。幹骺端[kau54],腳。【iaN33】,看。~羊,~牛。
3.“閩越語”遺存。
福建是先秦時期的“閩七地”,居住著閩人和越人,由勾踐的後裔吳渚和虞山率領。到漢武帝時,閩越人已“屢數”,被居祖移至江淮。但是,當時交通和戶籍管理都出了問題,有很多人被留在了偏遠的山區。這些人與後來遷居的漢人融合,吸收了大量的漢文字,但當然不能拋棄自己的母語,形成了獨特的閩語。雖然漢語在今天已基本上在閩語中使用,但不可避免的是,閩語和越語中的少數個別詞語會保留下來。在日常口語中,有些詞是無法用文字表達的,即使是用擬聲詞寫的,也無法用字面解釋。因此,我們認為它可能是“閩越語”的遺存。比如:
坎奎[k an33k ' o54],蜻蜓。
李李[lai33li44],幹凈。
慌而熱[xuaN54iZ21],憂而憂。
燒色[ts'iau54sZ24],生氣發脾氣。
健忘[ts'i54uZ21],性格和態度都不嚴肅,行動滑稽。開朗風趣。
落地[lR42pR44],練習,故意崩毀。
少補[ts'iau54pu21],勸勸。
Tuota [t'R33],疣包。
齊【kR33】,擡頭挺胸。
嘴【Z44】,拖延,懶惰,精力不足。
4.江西客家話的影響:
閩北毗鄰江西。解放前,大量江西人來此打工經商,很多人留在了這裏。他們因生存需要而學習使用建甌方言,但也夾雜著江西客家話。特別是他們的後代主要使用建甌方言,但也自覺不自覺地使用江西客家話。當地人在交流中也接受了壹些江西客家話,從而形成了閩北的次方言系統。
哎[ky42],也寫運河,第三人稱說的是什麽意思。
玩【xi54】,玩,玩遊戲。
[kyZ42],站好。也被稱為“壹壹".
蒯[ts'o44],割蔗量詞,1 ~甘蔗。
說話[ua44ti44],說話。
擊鼓[tiZ24ku21],丟臉,丟臉,輸。
【k'RN33】,收藏藏起來。