當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 中國吉祥物“如意”用英語怎麽說?

中國吉祥物“如意”用英語怎麽說?

這種國外沒有的東西,只能靈活翻譯。我看到了以下內容:

1.拼音加註釋:正如樓上幾個人說的,易如,加解釋。

2.其實也是Roy的音譯。另外,我在王維詩歌的壹個譯本上看到的,譯者也說了這樣翻譯的好處,當然只是他個人的看法。

3.直接意譯:S形玉。顧誌忠的《神祗表》就是這樣的翻譯。