拼音:zhànu?
解釋:形容冬末春初的天氣,忽冷忽熱。
關於“還”的讀音問題:
有三種觀點:歡作為動詞,現代讀作歡,古代才讀作歡(然而這種說法並不準確嚴謹)。還,作為副詞,意思是妳還是,現代讀音是海,意思是選。
用《桓》的說法:
根據1:“還”的古讀音是還,“海”字的讀音只在現代讀音中出現過。但“歡”字自古以來就不是壹個讀音,有玄音。康熙字典裏有壹句話:“歡”,諧音,諧音。“《居宋廣韻》對“玄”的解釋是,它也是壹種病。”古聲母“宣”和“歡”都屬於邪、盒部,都屬於喉中音,從古韻部看都屬於元部,完全符合古音可通偽的原理。而且古籍中“童嘉”壹詞的例子數不勝數,這裏就不壹壹列舉了。可見,持壹種聲音是不成立的。所以要不要去學玄?看下面的論證。
依據二:“回歸”二字取回歸之意,即天氣剛剛回暖,又回到了原來的狀態。下面可以反駁這個意思。
再論“玄”音:
上面已經充分解釋了“返回”到“旋轉”的原因。
另壹方面是並列結構,其中“起初”與“歸”相對,“冷”與“暖”相對,起初是副詞,有“突然,起初,就”的意思。也有說並列結構意義相反或相近,詞性相同的。所以“軒”取副詞“馬上”的意思。
“還”是動詞,意思是“還”。從整個成語的角度來理解意義是公允的,但如果從相對並列結構的原理來看,“還”字不僅和“紮”字有很大的區別,而且意義也大相徑庭。
所以,我還在讀玄。
但“還”字在現代讀音中也用作副詞,表示“還、再”,符合構詞規律。
那麽究竟是讀玄還是讀海呢?
還是得從“壹見鐘情”二字說起。
商務印書館虛詞詞典:副詞,用在動詞前,表示壹個動作剛剛發生或某種情況剛剛出現。翻譯過來就是“才”、“剛”、“初”等等。
詩、歌、詞釋義:“乍壹看,還早,也有才。理解“人才”這個詞,往往對應著“回報”和“妳”這兩個詞。
關於...的用法...和...
《中國古代詩詞詞典》對“還”字的解釋是:用在兩個反義詞或詞組之間,表示雖然呈現出新的局面,但仍保持著某種原有的狀態。可以翻譯成“仍然”、“仍然”等等,或者不是。
從這個意義上說,“還”字應該是“還、再”的意思,是副詞,所以應該讀作海。
而且讀海符合語音發展規律。誠然,“歡”字在古代沒有歡的讀音,但現在讀音變了。當它是動詞時,讀“還”,當它是副詞時,讀“還”。發音要遵循壹致性原則,所有單詞都要用古音發音。是不是應該把所有的字都當成古音?再說了,不同時期的古音不壹樣,那我們應該根據哪個時期來讀呢?所以發音要符合語言發展規律,讀海。