很多人都有壹個誤區,認為只要托福和GRE考得好。其實並不是這樣的。當妳的飛機降落在美國的那塊土地上,妳是否有機會在美國生存和發展,取決於妳是否有機會表達自己,與他人交流。如果妳學啞巴英語,妳將在美國陷入黑暗。然而,我們目前的大學英語教育是有缺陷的。在我看來,現有的各個大學的英語角也是有問題的,雖然大家都很熱情,經常聊到12午夜。由於我們都是同胞,我們可以理解彼此的中國英語。妳點頭,我就點頭。但是當妳遇到壹個美國土著,妳在交流同樣的事情時,妳聽不懂對方在說什麽。其實我們在學習語言的時候,最重要的是用語言的某些部分進行交流。交流是我們的目的,而不是語言本身。
我們的英語教育渴望徹底覆蓋我們懷裏的語言海洋。其實知識是無邊無際的。我們經常只把英語作為壹種知識來學習。從小學到大學,到最後還是不會說英語。為什麽我們要花十幾二十年的時間去學習很多現實生活中永遠學不到的東西?應該用什麽方法在最短的時間內掌握英語交流?語言交流和掌握大量詞匯、句型、語法是兩回事。舉兩個例子:壹次,壹個中國學生陪壹個美國人去長城。在長城上,壹個外國人突然對學生說:“對不起,我可以去壹個地方嗎?”中國學生在學校學習英語句法非常好,他們的聽力技能也很好。他們立刻明白了老外的話,心想,長城就在這裏,哪裏也去不了!於是他說:“可以,反正妳可以去”(笑聲)。這句話差點把外國人驚呆了。實際上,在這個特定的語言環境中,老外的“someway”指的是廁所,而“精通”英語的中國留學生則讓老外隨地小便(全場哄堂大笑)。再比如:大學校園裏流行“五講四美三情”,國人翻譯為“五談四美三戀”。美國人聽“五談”“四美”,說的是五個,其中四個是美女,所以
其實就語言本身的知識而言,我們已經通過了測試,我們所有的英語知識都是標準英語。我們缺少的是在交流中使用英語。只有在交流中,才能破譯彼此的思維密碼。同壹個詞在不同的語言交際環境中有不同的含義。如果妳真的想理解對方的意思,妳必須和對方進行心與心的交流。作為壹個中國學生,如果他不從根本上改變自己的思維結構,以迎合美國人的思維結構和習慣,而仍然保持中國人的思維習慣,那麽他的英語學習將毫無價值。那麽我們該怎麽辦呢?我建議我們應該收縮學習目標,把對廣泛英語知識的追求變成對壹種量化技能的追求。我認為有六種技巧,這是美國人之間交流的關鍵。如果我們能掌握這六個技巧,我們就能更好地理解美國人的思維,學好英語口語。
壹、如何用英語簡單定義壹個事物。
美國人跟美國人說話80%是為了告訴對方什麽是書。我們國內從小學到大學的課本,詞匯越來越難,但思維的邏輯結構只停留在壹個層面。中國人經常說書在哪裏?很少有人說什麽是書?美國的小學生開始問:書是什麽?書在哪裏?這只是壹個描述階段,即使是啞巴也能做到。但是我覺得連大學生都很難回答什麽是書?因為中國傳統的英語教學模式沒有教會學生表達思想的技能。
第二,如果妳已經學會了定義,但是妳的理解還是有偏差,那就要訓練如何用不同的方式去解釋事物。
如果壹種表達方式不被對方理解,美國人會尋找另壹種表達方式來最終讓對方理解。因為只有壹個東西,卻可能有很多語言符號來表達。比如水是世界上唯壹的東西,但是有很多符號來表達。如果壹個人懂八種語言,他被世界上其他人理解的機會就會大得多。如果用中文說“水”,別人聽不懂,用德語說“水”,別人可能聽得懂。這需要更多的替換練習。傳統的教學方法也做代換練習,但這種代換是不真實的,只是在語言層面,而不是思維層面。比如我愛妳,按照中國的替換法,妳被她、我媽、他們等替換。這種替換和小學生塗紅色的做法沒什麽區別。這種替代並沒有對智力構成挑戰,也沒有開始思考。最後不知道誰在戀愛,現實生活中也不能只愛(笑)。這個替代句的基本結構沒有變化。我不明白我愛妳,我當然也不明白我愛她。如果我想吻妳。我想擁抱妳。我迷戀上妳了。我會把我的心給妳看,等等。,或者給對方講電影《泰坦尼克號》,告訴他們那是愛情,這樣對方可能會懂。這才是真正的替代。
也就是說,用不同的方式表達同樣的意思,不然對方聽不清楚。舉壹個通俗易懂的例子來表達,直到對方明白為止。
對,比如愛因斯坦講相對論。他用科學術語說,除了科學家沒人能看懂,於是愛因斯坦用壹個通俗的例子來講相對論。他說,什麽是相對論?兩個戀人在壹起,壹個小時相當於壹分鐘,兩個敵人在壹起,壹分鐘相當於壹個小時。這就是相對論。我想沒有人能聽懂他這樣講相對論。
第三,我們必須學習美國人如何描述事物。
描述性地說,由於中美之間的文化差異,會有很大的差異。我們用時間和空間來描述事物。但是美國人總是從外面描述太空,從裏到外。中國人恰恰相反。美國人說“我要去雪山”,中國人會說“我從雪山來”。在時間方面,中國的人是按照自然時間順序來描述的。當我們描述壹個突然停止的時候,住在最後壹個地方是最重要的。我們在聽評書的時候,經常會說,想知道下壹次會發生什麽,請聽下壹個故事。中國人非常認同這種劇終和抖包袱的方式,而美國人聽到這個可能會把收音機砸了:我聽到發生了什麽,但不知道發生了什麽,下次還得聽(笑)。豈有此理!因為美國人在描述時間的時候先說最重要的事情,然後再說出發的事情。只有當悲劇事件發生時,美國人才能鋪平道路。這就是中美在時間描述上的巨大差異。
第四,學會使用重要的美國成語。
因為在任何壹種語言中,除了標準化的東西,成語都是很難學的,理解起來也很混亂。比如北京人說“帽子是蓋著的”,外國人永遠不會懂。這是壹個成語。所以妳和美國人交流的時候,可以適當的使用美國成語,他會立刻覺得很親切,很愛和妳交流。那麽什麽是成語呢?我認為妳知道每個單詞,但妳不知道當妳把它們放在壹起時是什麽意思。
第五,學習兩種語言的翻譯能力。
這是衡量英語口語最重要的標準之壹。因為英語不是我們的母語,我們生來就有自己的母語。很多人想學好壹門外語,必須丟掉母語,這是不對的。因為我就是壹個例子,我不僅中文說得不比別人差,英語說得也不比別人差。
第六,要有猜測的能力。
為什麽美國人和美國人,中國人和中國人的差異很少?這是因為他們可以“猜測”對方。我們的教學不提倡“猜”。但是我認為猜測對於學好美國口語是非常重要的。在交流中,如果有壹個詞妳不理解,妳不能馬上查字典。這時候妳就需要猜測來彌合差距,否則溝通就會中斷。
中國人學習英語口語註重背誦,背誦句型和語調。於是乎,很多人壹說起英語口語就開始翻臉(笑聲),其實是在找自己背過的東西。如果他能猜到,我想這種現象就不會發生了。
以上是我提到的學會與美國人壹起思考的六個技巧。如果中國學生能做到這六點,然後去壹些專門的英語網站如ESL Harbor多加練習,我相信他們能在短時間內學好口語。
再來說說英語發音。我們中國人不需要鉆進死胡同,但是壹定要盡量發音像本地人,只要發音不互相誤解就行。在平時,我們不需要迷信什麽科學方法,只要記住壹點:模仿。但是壹定要模仿標準英語或者美式英語。在模仿的基礎上,每天保持1小時的口語練習。這個練習必須想象壹個雙向交流的情況,也就是看起來好像有人在和妳交流。
最後,談談說英語時氣體的使用。我們發音的時候要盡量運氣好,避免用肺發音,這樣會讓妳的英語發音又響又圓。