文本解釋
基本詞義
發音:hé[2]
1。光滑溫和
2。協調,良好的關系,平衡
3。講和
4。不管結果如何,比如平局。
5。數字相加的結果也叫和。
6。整個地面,如同衣而眠。
7。日本,比如和服
8。和妳壹起討論
9。介詞,表示相關和比較,如與他人比較。
10。如理論與實踐並列。
11。或者說,如果數量和質量都提高了。
12。古代姓氏之壹。
和諧:和諧與美好。和諧。和諧。和諧。和諧(a .和諧;b .古代神話中象征夫妻愛情的兩個神)。和諧* * *經濟。
淡定:溫柔。和平。和平。善良。何玥溫暖。惠風與常。
解決爭端:締造和平。和平條約和平談判。親親。
數學上,加法運算得到的數:二加二的和是四。
聯合:把事情原委(完整地)說出來。帶著衣服躺下。
我和我的老師壹起打球。
我向老師征求意見。
指日本:和服(日本服裝)。賀文。大和民族
體育比賽中平局的結果:平局。平局。
發音:huó
混合,如面團。
攪拌或揉搓粉末使其粘在壹起:混合面粉。還有泥巴。
發音:hè
1。響應,如曲線高度和數量。
和
2。回應別人的詩,還有壹首詩。
3。其中壹個姓氏
和諧地壹起唱:高和低。
根據別人的詩的主題或體裁寫詩:和合詩
d:發音:hú
麻將語言,成功
打麻將或打牌時,某家牌符合規定要求,獲勝。
發音:胡
1。混合粉末或液體
2。次數,洗多少次。
粉末或顆粒混合在壹起,或與水混合:與藥物混合。牛奶和壹些糖。和諧。還有泥巴。
量詞是指洗衣服換水的次數或煎壹劑藥的次數:衣服洗三遍,水。
女:發音:霍
它沒有任何意義,只是壹個襯字,字典裏不發音。
獻給“溫暖”二字
g:發音:漢
在臺灣省口語中,“他”作連詞時,讀為hà n,在日常口語中,讀為hàn,但在官方發音中,讀為hé。(來自老北京話,但在中國大陸已基本消失。)在中國大陸的晉西北、陜北、內蒙古(內蒙古的鄂爾多斯、呼和浩特、包頭)所講的方言中,現在還這樣發音。)源於老北京話,但在中國大陸已基本消失。
女:發音:wo
粵語中“和”字的發音和普通話中的意思壹樣。
h:發音:wo
表達日本或日語時,讀音和意義與日語文字相同。比如大和(日本人)宮廷,還有(日本人)服裝,還有(日本人)華僑。詳情請參考日文,特此註明。
詳細詞義
還有hé
形狀
和諧;協調。
相應地。——《說文》
和諧,和諧也。——《廣雅》
音和音是和諧的。——《老子》
樂從和。——《國語·周·》
倡導女性權益。——《詩·鄭風·Xi》
鶴在陰,其子和。——《易中伏卦》
和傳言差不多。——《文選·王寶·東曉賦》
第五。——《魯春秋·慎論》
聖人講和。
和諧的基礎也是。
我可以接受。
還有hé
"移動"
(1)對賬;監管;調整。如:和諧(調和食物的味道);和諧湯(五味雜陳的湯);和弱(諧波抑制);和諧(和諧;和聲)。
(2)和解;爭執後重歸於好。
與楚講和。——西漢司馬遷《史記·屈原賈生列傳》
<姓名>
兩個或多個數的和。五加七的和是十二。
潔潔
(1)和;同[同]。隨大流。
(二)對;對;follow[to]-表示動作的對象。我想和妳談談這件事。和他父親談談這件事。
(3)With[as]-引入比較對象。他的論點與妳的相反;我的意見和他們的不同。
連
(1)和[和]。他和他的兒子在這裏;北京、天津、上海、廣州。
(2)將它們加在壹起[和]。妳的咖啡加了奶油和糖。
(3)表示選擇,相當於“或”[或]。常用於“沒關系,沒關系,沒關系”之後。去不去由妳決定。
當我用我的姓時,我也讀“hé”。
和hú
"移動"
打麻將或打牌時,某家牌符合規定要求贏【賭贏】*‘胡牌’是錯誤的。
還有胡歐
"移動"
揉搓。向粉末中加入水,攪拌或揉捏,使其粘在壹起[混合]。如:揉捏(在粉末中加入液體混合揉捏);和解(仍在解散);還有藥丸(比喻母親教孩子好好學習);和熊(勤學為母之書);還有泥巴。
還有胡
"移動"
(1)勾兌;調和【調和】如:調和藥(調制藥);豆瓣醬和壹些糖;還有湯。
②不同的人混在壹起[mix]
這對他們有什麽關系?妳為什麽會在裏面?——《文明簡史》
③欺騙,欺騙【哄騙】。如:哄(哄);和欺騙(哄騙)。
<數量>
(1)用於時間,相當於“[時刻]”。
魏在他懷裏摸索著尋找安寧,拿來了他的帽子。——《古今小說》
(2)用於洗東西或煎中藥換水,相當於“時”“時”。如:衣服洗了四遍;頭
和醫學。
何農胡弄
(1)<方>
(2)[混合]:混合
(3)【播迪斯科】:攪是非;離間
還有泥水。
試圖以犧牲原則為代價來調解分歧;模棱兩可;模糊是非界限】比喻調和紛爭,指無原則的和解和妥協。
兩兄弟除了不見面,周日還要吵架,美美有得過且過的經歷。
字體結構
漢字頭尾分解:河口
漢字部件分解:河口
筆畫數:31234251
按筆畫順序讀寫:左右,左右,折左。