當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 如何把英語翻譯成?

如何把英語翻譯成?

英語進入漢語是“繼承”。

關鍵詞:來

首先,單詞的音標

單詞發音:英語?【k?m】漂亮嗎?【k?m】?。

第二,單詞定義

interj。?嘿,來吧,來吧。

動詞 (verb的縮寫)?來;發生;開始;出現;成為;Reach去做;過來拿;帶走

第三,詞形的變化

動詞過去式:?來

動詞過去分詞:?來

動詞現在分詞:?來

動詞第三人稱單數:?來

第四,短語搭配

直接來?帶著目的而來

如期而至?準時來

逐漸到來?逐步地

誠實地來嗎?誠實出現了

間接來的?漫無目的地來

自然來?自然地來

動詞 (verb的縮寫)詞義辨析

動詞come、arrive和reach都是“到達”的意思。

Come是壹個含義廣泛的常用詞。強調到達的行為或過程,而不強調是否到達目的地。它也可以用作比喻。

Arrive側重於到達目的地或某個目標。也可以作為比喻。

Reach既可以指到達目的地,也可以指途中的中間站。強調曲折或努力。

不及物動詞雙語示例

她嗎?有過嗎?來嗎?去哪?看到了嗎?那個?問題?在?答?新的?光。?

她開始從新的角度看待這個問題。

它?曾經是。非常?好嗎?的?妳呢。去哪?來吧。?

妳能來真是太好了。

這個?威爾。是嗎?答?問題?為了什麽?壹些?時間?去哪?來吧。?

這將是未來壹段時間的問題。

人?來了?從哪裏?全部?結束了?那個?世界?去哪?觀點?她嗎?工作。?

觀眾從世界各地蜂擁而來欣賞她的作品。

那個?新的?規則?來嗎?變成?操作?從哪裏?下壹個?壹周。?

新規定將從下周開始實施。