“泰勒符號”出現後,速記主要被國家高級政府首腦采用,後來被宗教界壟斷。由於壹些人將速記視為巫術,“泰勒符號”很快就失傳了。直到400多年前(1588),英國考古學家蒂莫西·普萊德前往古羅馬考古,發現了“泰勒符號”。經過研究和整理,他創作了《符號學》壹書。從那以後,速記又復興了。
世界上有三種速記系統,即正字法速記、省略法速記和草書斜體速記,它們遍布世界各地。(詳情見《諾斯速記》第19頁,《速記史》中的壹篇《速記入門》,(1)世界速記簡史;第19頁;②《中國速記發展簡史》,第23頁;(C)20世紀八九十年代中國速記的輝煌歷程,第28頁)
中國的速記可以追溯到1896年,當時蔡希永出版了《傳音快字》,沈雪出版了《長生元音》,李傑三出版了《民強快字》。
早在漢代,中國就有了速記。當時,漢字從“隸書”演變為“草書”,這是壹種為了快速書寫而創造的簡化字體。事實上,這是古代的速記。據記載,唐代有壹種幾乎與語言速度相當的快速記錄方法,但已失傳。
速記在日本被稱為“寫單詞”和“聽筆記”。它在英國和美國被稱為速記(縮寫)。現代意義上的速記是由美國人約翰·機器人格雷格在1888中提出的,因此英語速記通常被稱為格雷格速記。這種速記有20個基本的速記符號。全世界每年有6.5438億人在學習英語速記。英語速記為美國商業革命做出了巨大貢獻。在其他國家,如德國、法國、俄羅斯等國家,對速記的描述大多包含快速和簡短的含義。
19世紀末,中國的壹些先驅將外國速記符號引入中國,以改革漢字。然而,他們的目的是發明帶有音標的漢字。蔡希永被稱為“快音字“,沈雪被稱為“世界上的公共字“,李潔三被稱為“福建方言快音字“,張才被稱為“快漢字大全“,沈雪被稱為“繁榮元音“,李良才被稱為“簡單註音“。當代速記學者陳仍在設計漢字現代化的方案。在1987中,四川速記學者李思遠還將自己的速記方案命名為“世界(中文)線點字符”。可以看出,速記和簡單的表音法總是聯系在壹起的。
2000年6月5日至10月36日,NPC第九屆人大常委會第十八次會議通過了《中華人民共和國通用語言文字法》,對使用了幾千年的規範漢字給予了法律保護。同時明確規定“漢語拼音方案”可以作為拼讀和註音的工具,既可以用來給漢字註音,又可以用來拼讀普通話。雖然拼音比漢字簡單,但書寫速度仍然很慢,跟不上發音的速度,因此需要速記來輔助快速記錄。
人民日報指出,“速記不僅可以節省時間,還可以提高效率,而且用途廣泛。在中國廣泛傳播速記將使它在實現四個現代化的過程中發揮極其重要的作用。”當今世界是壹個高科技信息發展的時代。誰先掌握了速記的技巧,誰就有真正的能力為自己的職業成功增添力量!