就像牛津詞典壹樣,是研究英國古代文學的人讀的,但普通人看不懂。《牛津簡明詞典》是為普通英國人查單詞而編的。它只有簡單的定義,用於解釋的單詞很難,而且基本上沒有例子,因為英國人不需要它們。它類似於我們的現代漢語詞典,但它的優點是詞匯量大,詞義收集全面。妳說的牛津現代英漢詞典是牛津簡明雙解版。《牛津進階》是英國人為英語非母語人士編寫的。單詞的定義由3000個簡單的單詞解釋,單詞的含義僅列出壹些常用的含義。然而,它有更多的例子,這對學習英語的外國人有很大的幫助,並且有許多圖表和其他東西來幫助他們理解。對關鍵詞有更全面的解釋。缺點是字數少,3萬字左右(不要相信字典封面)),意思不完整。
因此,《牛津進階》適合學習英語單詞的用法和寫作,《牛津現代英漢詞典》適合閱讀英文報紙文章之類的文章,以及在遇到生詞時快速查找詞義。
另外,如果樓主想選牛津高級,我推薦朗文高級雙解,比牛津高級在詞匯、詞義、短語搭配上更豐富。如果樓主英語水平在六級以下,只想買本詞典,我推薦朗文高級雙解!如果樓主想買兩本書,我建議買壹本朗文高級英語版,純英語講解,幫助提高英語思維能力。當妳遇到真的看不懂的單詞時,比如茉莉花和蘆葦,再買壹本英漢詞典,推薦壹本新的英漢詞典,並查看這些單詞的中文定義。如果樓主想考gre什麽的,不用說,買本韋氏詞典大學詞典吧!