問題二:英文地名的格式怎麽寫?我給妳寫個例子。
例如:上海市大連路111號湖畔大廈1層。
中國上海大連路1111號萊克大廈二樓,郵編:200092
問題3:如何用英語書寫地名?用漢語拼音寫中國的地名就行了。
比如:杭州。英文地名是杭州。請註意第壹個字母要大寫~ ~ ~
問題4:下列英文地名是什麽?昆明、昆明、北京、南京、雅森、福山、深圳、廣州、香港、福州、昆明、九龍、新界、廣發、番禺、朱霍特、翁波、南丫島、葵湧、將軍澳、阿穆爾(黑龍、黑龍)、南霍特、城西、順黑暗、長洲、油麻地、旺角和羅湖實際上在第壹層和第二層回答得很好,其中大多數是正確的,但其中壹些不是標準的粵語拼寫。我只改善窮人:韋陀漢品(北方地名):黑龍江/黑龍江,韋陀粵品(南方地名):廣東/廣東,中山/中山,深圳/深圳,佛山/佛山,廣府/廣府,陽江/陽江,廣西/廣賽,從化。
問題5:四川省成都市驚傅毅路266號樓四單元10到11層。
問題6:問英語中地名的表達方式。英文地址都是從小到大寫的。
浙江杭州,可以寫成浙江杭州。
另壹個貼在別處:
英文地址書寫格式:
***省**省或* * *省。
***城市**城市
***縣**縣
***區**區
***城鎮**城鎮
***村**村
***組* * *組
A/B/C/D A/B/C/D
***建築/樓棟***建築編號***或街區* * *
***單位* * *
* * *樓層/樓層***/F
***編號* * *
***房間/房間***或房間* * *
***街道或***街
***道路或***道路
***車道/車道* * *
***住宅區/社區* * *住宅區
***花園**花園
***院子* * *院子
** *郵箱* *郵箱
* * *公司* * *。還是***作物。還是* * *有限公司。
***工廠**工廠
***餐廳/酒店* * *酒店
***大學* * *學院
***宿舍* * *
註1:如果您想表示序數,例如1st、2nd、3rd、4th……...妳可以用* * * *號代替,或者只填寫數字。此外,還有壹些東西很難翻譯,如“***李、**屈、**元”。而***東(南、西、北)路,直接用拼音,或者寫成* * *東(南、西、北)路。如果空間不夠,妳可以把5號樓3012房間寫成:5-3012。
註2:方位詞包括:東、南、西、北、前、後、中、上、內、外。其對應的英文翻譯是東(e .)、南(s .)、西(w .)、北(n .)、前、後、中、上、內和外。通常,當方向詞具有指示方向的含義時,尤其是當壹條街道分為東西、南北或內外,或多條街道形成平行和等效的位置關系時,應將其翻譯為英語。
註3:國際通用基礎設施(如機場、火車站、醫院、體育場等。)采用相應的英文單詞,如機場、火車站、醫院、體育場等。立交橋的英文翻譯采用Bridge;公路用於公路,高速公路(EXPWY)用於高速公路;street(St)用於街道和主要街道,而Alley通常用於小街、小巷、巷和巷。當道路寬度達到壹定規模時,可以選擇St,Hutong翻譯為胡同。機構和企業的分支機構在英語中壹般表示為“Branch”...>;& gt
問題7:英語三字地名的書寫格式是什麽?連載,如黑龍江。
問題8:如何用英語寫壹個簡單的兩個單詞的地名?
根據拼音規則!
地名和名字壹樣。
首字母很大,不會分開。
東興長隆
問題9:這個地名的英文怎麽寫:浙江省寧波市寧海縣海峽東路29號。
問題10:如何用英語書寫地名?用漢語拼音寫中國的地名就行了。
比如:杭州。英文地名是杭州。請註意第壹個字母要大寫~ ~ ~