當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 日本第壹位女間諜娜早雲子簡介

日本第壹位女間諜娜早雲子簡介

現代人物中文名:南棗雲子

別名:廖亞泉

國籍:日本

民族:大和民族

出生地:上海

出生日期:1909

死亡日期:1942年4月

職業:間諜

主要成就:在中國從事間諜活動;被稱為日本第壹女間諜。

性別:女

南早雲子人物生平

南早雲子年輕時精通射擊、騎馬、唱歌和跳舞。13歲時,南早雲子被送回日本神戶間諜學校學習中文、英語、射擊、爆破、化妝和投毒。在此期間,侵略中國的間諜頭目土肥原賢二非常欣賞她,並對她進行了專門的培訓。四年後,南早雲子畢業並被派往中國。1929年,南早雲子化名“廖亞泉”被調到南京,以校外青年的身份在國防部湯山溫泉招待所當招待員。南早雲子善歌善舞,妖媚迷人。她用她的色相勾引了壹群高級軍官,竊取了許多重要的中國軍事信息:她從上海吳淞司令部竊取了壹份關於堡壘擴建的軍事設施的報告,並提交給了國防部。後來,當日軍進攻上海時,她迅速利用這些信息摧毀了這座堡壘。

南早雲子大事記

戴1929,南早雲子轉上海。她化名廖亞泉,假裝是壹名校外青年。由於生活拮據,她進入唐山溫泉招待所當招待員。唐山位於南京以南30公裏處。蔣介石和宋美齡曾多次造訪湯山溫泉,南京軍政要員也趨之若鶩。有壹次,考試院院長戴住在溫泉賓館。廖亞泉和戴是在《林蔭大道》上“相識”的。她高挑的身材和優雅的舉止給她留下了深刻的印象。從那以後,戴成了招待所的常客。南早雲子有意無意地從戴口中得到了她所需要的東西。1934年6月夏,南早雲子進入考試院院長室,被下面的軍統特務盯上了。他們不敢貿然進去查看,於是返回總部向戴笠報告。戴笠知道蔣介石和戴是國父孫中山的左臂和右臂,他們的關系非同尋常,因此他向蔣介石報告了此事。江指示今後不通知戴出席任何涉及軍事機密的高層會議,也不閱讀有關文件。

黃浚案1937年7月28日,蔣介石在盧曉中山陵主持最高國防會議,這是高度機密,由侍從室秘書陳布雷和行政院秘書長黃浚記錄。黃浚在會上聽了蔣介石的軍事部署,出了壹身冷汗。會議結束後,這份絕密情報立即被報告給了南早雲子。狡猾的南早雲子迅速將情報交給日本大使館武官少將·中村,後者通過密電直接向東京報告了這壹情況。

結果,日本海軍陸戰隊壹馬當先,連夜向東進發。軍方封鎖江陰要塞的計劃破產了。連續幾次最高軍事會議的泄密使蔣介石意識到日本間諜已滲透到中央各部門。因此,他秘密命令憲兵司令顧秘密調查內情並限期破案。此後,南早雲子、徐默、黃俊三人同流合汙,肆意活動,包括兩次謀殺蔣介石。

雕零於1941年,太平洋戰爭爆發後,南早雲子在日本駐上海特務機關擔任壹個特務班的主任,經常出入英法租界抓捕* * *人士和抗日人士,破壞了* * *軍統的壹些聯絡點,誘捕了數十名軍統特務,並把他們發展成了日偽政府的漢奸走狗。

在南早雲子成功越獄後的四年裏,* * *軍統特工多次實施暗殺她的計劃,但最終都失敗了,因為這個女人太狡猾了。南早雲子曾驕傲地對同夥說:這些“智南特工”根本不是我們日本特工的對手。

(歷史上的lishixinzhi.com)1942年4月的壹個晚上,有點疏忽大意的南早雲子獨自乘車外出。她要去喬佛爾大街的派拉蒙咖啡館見壹位重要客人。但這次旅行,南棗雲子就沒那麽幸運了。她壹租出去就被軍事間諜盯上了,因為她經常去派拉蒙咖啡館見人喝咖啡,那裏也有軍事間諜埋伏。

南早雲子穿了壹件中式旗袍,戴了壹副大墨鏡。看到周圍沒有可疑跡象,他推開車門下了車。把車鑰匙交給門衛後,他走向咖啡店的旋轉門。

“南棗雲子!”有人輕輕地叫了壹聲。

南早雲子下意識地回了頭,但立即感到被騙了,並迅速沖向旋轉門。但為時已晚,只聽“叭、叭、叭”幾聲槍響,南棗雲子倒在地上,而所有的子彈都擊中了身體的要害部位。這位33歲的日本王牌間諜頓時驚呆了。

關於《南棗雲子》的疑問

有學者認為《南棗雲子》是人為虛構的,而且沒有照片,連日本都不知道。原因如下:

第壹,既然軍統局因為戴與1934的南早雲子關系曖昧而盯上了她,那她怎麽可能攀上1936和1937的重要人物,在中心區如入無人之境呢?

第二,在1934中,戴笠在給蔣介石的報告中敏銳地註意到了這場火災,認為這個女人在與戴冀濤會面時可能別有用心。時隔兩年,戴笠為什麽會翻白眼去信?

第三,既然已經接受了土肥原賢二的特殊訓練,那早雲子當然屬於日本陸軍的情報人員——“土肥原賢二對他的得意弟子有很高的期望。在他眼裏,他的弟子是日本第壹女間諜,而不是那個川島芳子。”然而,在壹系列試圖接近和爭取李將軍的活動中,她的身份被確認為“日本海軍系統中的壹名著名女間諜”。她還有兩個化名。除了廖亞泉,還有壹個叫孫武陽。

第四,南早雲子從南京老虎橋中央監獄成功越獄,並在海灘上舉行了壹次國際會議,這就像曾經風靡壹時的美劇《越獄》。最後,她殺死了“派拉蒙”咖啡店的門,這與汪偽特工總部負責人墨錠村的經歷相似。

同期,南早雲子“是上海日本特務機關壹個特別班的主任,他經常出入英法租界,逮捕了大批* * *人士和抗日人士,並摧毀了* * *軍統留下的十幾個聯絡點,誘捕了幾十名軍統特務……”所以,無論他是被捕、入獄還是最終死去,他都是對的。

然而,無論是沈醉的《戴笠的男人》等前軍事人員的回憶錄,還是臺灣省已經出版的《戴弄玉先生全集》等相關資料,這個人都像氫氣球壹樣消失了。甚至在接替王天木擔任上海童軍站站長的陳恭澍所著的《上海敵後抗日行動》壹書中,也沒有壹個字提到這位非凡的海灘女子...

這個人沒有在日本留下任何文字和圖片供參考或搜索。與幾乎所有日本人都知道川島芳子的故事相反,沒有壹個日本人知道有這樣壹個為他們的國家做出巨大貢獻的神秘女人。

因為國內資料中提到,太平洋戰爭爆發後,南早雲子在上海特務機關擔任壹個專班的主任。林小萬特意查閱了二戰期間日本在華所有情報機構的花名冊,並沒有南竈雲子的名字。在陸軍中野學校往屆畢業生的花名冊上,他的身影就更少了。

所有看到這個名字的日本人都很困惑,認為這是壹個非常不自然的名字。日語是壹種復合語言。漢字從中國傳入後,根據字義引入日語發音,稱為“訓讀”。保持原漢字的漢語發音稱為“音讀”。以“雲”字為例:讀作“kumo”,與蜘蛛的發音剛好相同;在保持發音的同時,“雲”字的發音為“wun”(鼻音),與日本“dung”字的發音非常接近。而且,日本姓氏中雖有“男”字,但從未出現過在“男”後加“早”字的姓氏,兩個字連在壹起很難達到朗朗上口的發音,不符合日本姓氏特有的音韻規律。這樣壹個不自然的名字似乎脫胎於生活。

林小婉的觀點是,如果“南早雲子”曾經存在過,她應該是壹個出生在上海的中國女人。在她十幾歲的時候,她因為壹些原因去了日本,然後回到了中國。這個名字壹定是中國人給她取的。這個人不知道“韻”的意境訓練和閱讀,但他只是根據日本女性的名字組成方法編造了壹個。也許,這個“南棗”中的“棗”字就是由此而來的...

此外,臺灣歷史學家陳德純先生也對“南藻雲子”案表示懷疑:“黃浚是壹代名人,很難相信他只是為了壹個美女而成為國賊。傳聞所謂的《雲南子》流傳甚廣,是輕浮文人的嘩眾取寵之作。雖然沒有確定性,但從各種道聽途說來看,其矛盾之處顯而易見。例如,人們盛傳此人“沒有留下照片”,雲被政府判處無期徒刑,因此她只能設法逃脫。那麽傳說中的間諜被捕了,難道沒有人給她拍張照片來指認她嗎?密謀刺殺蔣公泄露重大軍事情報判無期徒刑結案是不是太輕了?疑慮是驚人的……”