精讀主要練習語法、句型、詞匯和漢英翻譯,這是所有英語專業課程的基礎。課文比同時段的其他課程更難,老師講得也更仔細。
泛讀的四本書都集中在壹項技能的培養上:快速閱讀。我認為老師教我們泛讀的目的是通過提高快速閱讀的能力來增加閱讀量、擴大詞匯量、開拓知識面和提高語言水平。
既然選擇泛讀材料已經泛讀,就要還原閱讀本身的初衷。首先,它應該是原創的,即外國人為外國兒童寫的書。其次,它應該能夠為孩子提供樂趣,而不是枯燥和功利的,並且為學習而學習,尤其是在早期階段,遠比獲取知識更重要。
至於難度的選擇,因為泛讀只需要閱讀,在不影響閱讀的情況下,可以比精讀難壹點。精讀中有壹些生詞和語法沒有學過,只要不妨礙閱讀,尺度是可以把握的。讀得多了,寶寶自然會潛移默化地理解這些時態和單詞,然後在精讀時準確理解。
精讀要遵循系統的要求,單詞和課文要記憶,語法要徹底掌握,練習要正確。對於泛讀來說,就像中文閱讀壹樣,要保持興趣,讓孩子在學習英語的同時真正將其作為壹種工具,涉獵他們感興趣的東西,無論是為了娛樂還是為了獲取知識,等待從親子閱讀到像中文閱讀壹樣的獨立閱讀的轉變,讓孩子逐漸覺得閱讀是壹件享受的事情。這才是語言學習的正確打開方式。