當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 《現代漢語副詞分類實用詞典》標準

《現代漢語副詞分類實用詞典》標準

以上,我們簡要介紹了中國近代幾位著名語法學家對副詞的不同看法。在過去的二三十年裏,語法學家對這些觀點進行了反復研究和探索,並認為這主要是由於劃分詞類的標準不同造成的。基於上述語法學家的觀點,不難看出他們通常使用三個標準:

(1)根據概念意義(即詞匯意義)是否真實,認為是真實的為實詞,認為是虛詞的為虛詞。副詞,有人認為概念意義比較空靈,屬於虛詞,如馬建忠、呂叔湘;王力先生認為副詞“實多於虛”是壹個半實詞。

(B)“根據概念意義的現實性與否,我們也指句法功能。朱先生和張誌公先生的觀點大致基於這篇文章。

(3)根據句法功能,能成為句子成分的是實詞;不能成為句子成分的是虛詞。根據這種理解,陳望道先生將副詞歸類為實詞。

自20世紀70年代以來,相當多的語法學者同意主要根據句法功能標準來劃分詞類。在國內頗有影響的三部高校文科現代漢語教材(胡玉書主編的《現代漢語》,黃伯榮、廖旭東主編的《現代漢語》,張靜主編的《現代漢語》)都按照這壹標準將副詞歸為實詞。他們認為,所謂詞性是指詞的語法範疇,主要是指詞的語法組合能力和詞在句子中充當成分的能力。這應該是確定壹個詞的語法類別的最重要的標準。詞語的概念意義標準並非不可用,而只能作為壹般標準或參考。把詞分為實詞和虛詞(或實詞、半實詞、半虛詞、虛詞)也是對詞的語法分類,也要以上述標準為依據。盡管如此,語法學界對副詞的範疇仍無定論,如人民教育出版社中學語文室6月出版的《中學教學語法體系概要(試行)》1981(該概要是根據7月在哈爾濱召開的“全國語法和語法教學研討會”上確定的原則起草的)。看來,關於劃分詞類標準的爭論還會繼續下去,這是壹件好事,因為它可以壹步壹步地推動語法科學的研究,從而更好地揭示語言的客觀規律。

弄清副詞的語法範疇很難,在眾多詞中確認壹個詞是否是副詞更是難上加難。請查看以下幾組示例:

第壹組:巧合/巧合,突然/突然,偶爾/偶然,壹定/壹定是白的,老的,幹凈的,奇怪的。

第二組:壹個接壹個/連續地。

第三組:剛才/從來/曾經/過去。

第四組:如此,如此,如此,如此,如此,如此,如此。

第五組:可以,可以,將要,剛剛,應該,必須,必須,必須,必須,必須。

第六組:但是/然而/但是剛剛/然後

第壹組有副詞和形容詞(有些是副詞,有時是形容詞),第二組有副詞和動詞(有些是副詞,有時是動詞),第三組有副詞和時間名詞,第五組有副詞和助動詞(即願意動詞),第六組有副詞和連詞(第四組比較特殊)。要壹下子區分他們的詞類並不容易。這主要是因為副詞經常與名詞、助動詞和壹些動詞、形容詞壹起作狀語,這就造成了副詞與這幾類詞的分界問題。

解決方法是使用上面提到的劃分詞類的重要標準:看它們與其他單詞組合的能力以及充當句子成分的能力。