繁體字介紹:
漢字的壹種字體形式,歐美稱之為“繁體字”,泛指漢字簡化運動中被簡化字取代的漢字,有時也指漢字簡化運動之前的整個漢字楷書和隸書書寫體系。繁體中文已經有兩千多年的歷史了。直到1956年前,壹直是各地華人使用的標準漢字。
中國大陸及港澳臺地區仍使用繁體字,新加坡、馬來西亞等海外華人社區多為繁體字和簡體字。在mainland China,在文物、姓氏、書法篆刻、親筆題字和特殊需要的情況下,保留或使用繁體字。
復雜和簡單的區別:
除了各自的字形之外,繁體中文和簡體中文在詞匯方面也互不相同。比如簡體中文常用的圓珠筆繁體中文叫atom,簡體中文的斯大林繁體中文叫斯大林,簡體中文的朝鮮繁體中文叫朝鮮。
簡體中文的“雪梨”繁體中文叫“雪梨”,簡體中文的酸奶繁體中文叫酸奶。由於這種差異,“傳統語言”壹詞應運而生。
但實際上,這並不是繁體字和簡體字的區別,主要是因為使用它們的人,尤其是中國大陸和臺灣省,在20世紀中葉因為政治原因分離後交流較少,造成了用詞習慣的差異。自1980以來,由於技術術語不同,這種現象變得更加明顯。
此外,同樣使用繁體中文的臺灣省和香港在詞匯習慣上也有壹些差異。因此,指出正確的表述應該是臺灣省術語、香港術語等。,而不是傳統的術語。
由於臺灣省中文電腦發展較早,人口眾多,所以電腦中的“繁體中文”壹詞壹直在臺灣省省使用,也就是說“繁體中文版”的軟件大多使用臺灣省的語言和翻譯,這些軟件在香港、澳門或其他使用繁體字的社區也很流行。
但由於臺灣省與香港在術語上的差異越來越大,很多開源軟件,如繁體中文版的GNOME和KDE,都被拆分成了兩個版本,即“臺灣省中文版”和“香港中文版”,分別使用兩地的翻譯術語。