當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 越南語和漢語拼音有什麽關系?

越南語和漢語拼音有什麽關系?

越南在歷史上長期由中國中央政府直接統治,自宋代以來壹直以半獨立或隸屬的狀態與中原地區關系密切。秦始皇統壹六國,開拓嶺南。今天,越南的北部和中部屬於香縣。秦亡後,南海郡都督趙佗建立南越王國,獨霸壹方,原項郡壹分為二——交地、九鎮。漢武帝統壹了南越,越南北部和中部再次由中央直轄。漢字被當地人接受,逐漸成為當地行政和教育的語言。在唐朝,漢字被廣泛使用。今天,越南語中保留下來的漢字大多是唐朝的標準漢語音。當然,和日韓壹樣,也經過了壹定的改造。此外,還有古音(古漢語和越南語)和現代音。古代和中世紀越南人使用的語言是越南語和漢語,文字是漢字的壹種。古代越南人喜愛漢字,稱之為“我們自己的文字”。

10世紀以後,越南人發明了Nan這個詞,也叫Nan。這是壹種類似漢字的方塊字。有的直接借用漢字,如“南”、“諸”、“文”;有的用漢字的某些部件。紫南是壹種不系統的寫法,本身就不嚴謹。壹般人很難學。他們必須先熟悉漢字,然後才能學習。還不如直接學漢字。但古代越南人用南字創作了大量文學作品,流傳至今。阮友的《金傳》是紫楠詩歌的代表作。在1000多年的時間裏,漢字和文字在世界上共存。只有胡朝和西山朝重視“南”字,其他朝代都不提倡甚至反對,文人很喜歡這種越南語寫法。詞南對越南文化的發展起到了推動作用。

16世紀,歐洲傳教士來到越南。在學習和使用越南語的過程中,他們用拉丁字母記錄越南語。起初,他們有自己的計劃,然後他們逐漸統壹,發展成為壹個成熟的音標。1651年,法國傳教士羅德斯在羅馬出版了《越葡拉丁詞典》和《越南語拼音八日講道》,標誌著越南語拼音的正式誕生。羅德被認為是越南語音標的創始人。

從18世紀中葉開始,法國殖民者壹步步入侵越南,推行拼音文字,廢除科舉,限制漢學,廢除漢字。拼音文字已經在越南生根發芽。1945越南獨立後,拼音字符被定為法定字符——普通話字符。