在這個句子裏,“李福”是證明(第二個意思),用的是被動形式。所以用被動翻譯,比如“proved”和“confirmed”。
カ下壹個カ ぅらづ?く [カ 2]
1布?紙比紙好。在中間打它。
2 ぁるがかでぁることを?てる.事情是正確的。事情是正確的。“冒犯”?新“綜合癥”