壹、真實的自己?[ zhēn wǒ ]
佛教語言。涅槃四德之壹。又稱“大我”,與“假我”相對,指的是從生死煩惱中解脫出來的自我。
《壹切放棄論:斷我自身質》:“故佛陀說佛法正。若虎捧銜,捧真我為物,則為牙傷,俗我為無物,則不利於善行。”唐皎然《禪思》詩:“真我無主,誰知塵埃?”
第二,我這壹代?[瓦貝]
我等著,我們。
南朝宋劉義慶《世說新語·文學》:“孫行公寫天臺賦,以示曰:‘卿試擲地,欲為金石。’範曰:‘恐兒是金石,非宮商之聲。’然而,每次有好的句子,它就說,‘它應該是我們的語言。’"唐·杜甫《萬丈潭》詩:“創幽處,興我輩。”宋·陸遊《老學殿筆記》(卷六):“吾若忠厚直言,吾輩如何忍獨生子?”魯迅《熱風五十四條》:“許多東西擠在壹個地方,就像燧人氏家約開飯館之前的古人。就算盡力調和,也只能煮個半熟。”
第三,自我?[ xiǎo wǒ ]
1.對自己謙卑。清·姚鼐詩《祝唐智同年好書,新刻詩集見》:“壹個人吞如芥,真使前賢把頭放其上?”
2.指個人。
第四,我家?[ wǒ jiā ]
1.給自己打電話。
2.我們的家;我家人的。
五個,我們?[男人]
1.代詞。稱自己為若幹人。
2.宋蘇軾《傅大石頌》:“山惠執板,南拳舞,借我們槌,為妳鼓。”明·雅尼《西遊記》第六部,第二部,說:“猴子走了,我們慢慢走吧。”二十年見證的奇怪情況是第三次,第六次:“我們把空話去掉,言歸正傳。”巴金《林尼同誌隨想》:“我站在甲板上,靠著欄桿,雙手顫抖,低聲說,‘臺灣省,美麗的土地,我們的!" "
參考數據
詞搜索網:/show-9609.html
百度中文:/s?wd = % E6 % 88% 91% E4 %from=zici#detailmean