Nián:中國古代女性名字的漢字。Niàn:美。“陀”是海南方言中對年長女性的尊稱。
地方方言
建甌方言:寧:寧;孩子們的總稱。湖北襄陽方言,佗:用來稱呼父母的姐妹。發音:念兒
鷹潭方言:呃(ni ǐ n):女孩。鷹潭方言(即“李蜜”)常用助詞“裏”附加在名詞、動詞和形容詞後面。事實上,鷹潭人習慣把它理解為niē。
用法:女兒。我的兒子上了小學。對女孩的蔑稱。這~英裏,我不知道雞蛋有多大(去吧去吧聶力-呃,貝豪德婁機龍)。給女孩提建議時用作對她們的稱呼。~李,好好學習
相關造句
1,驚獸方麻藥流蜂沸解沈伯默藥註。載著螞蟻讓鳥兒飛過大海,混著螞蟻讓鳥兒不要飛過大海,十分鐘後,我發現飛過大海的鳥兒光榮而失落,但混著大海的D頭早已失去了等待。
2.叢城還下著怎樣的雪,唱著怎樣的影歌,噴著怎樣的蜜蜂。
3.妳能總結那個夏天和妳起床的那壹天嗎?我用我的余生來形容它,我喝醉後把它賣了。這個城市很撩人,我厭倦了跳舞。
3、看壹眼麻藥的流向,並做壹個無聲的記錄。流浪的蜜蜂有它們的起伏,它們的思想很混亂。原諒時光,記住向日葵。
4、蜜蜂有壹個快樂的孩子,他們還是我的珍寶嗎?深愛著妳。
5.這位老人就像壹條小河。在左岸,沒有辦法忘記他的記憶。在右岸,周春逢在媽媽的手裏,成噸的混血蜜蜂獨自飛翔,這讓他感到悲傷。
6、載著螞蟻的眾鳥飛過大海,雜蟻的眾鳥並沒有飛過大海,十分鐘後,我發現雜鳥飛過了榮耀,但雜海的眾D頭,早已等候多時。