也許很多精通日語的人對這部漫畫的原名“めぞん”感到困惑,這個詞在字典中無法翻譯。事實上,“めぞん”是“MAISON”的法語音譯,意思是“房子”。めぞんん是“時刻館”,這部作品是通過輕松幽默地描述時刻館中人們的日常生活而展開的。
在《在壹起的壹瞬間》中,最精彩的是書中豐富多彩的人物。盡管他們在高橋留美子的作品中略有誇張,但他們都是火會中的真實人物,高橋留美子抓住了他們性格的本質並將其充分發揮。《在壹起的時刻》能得到讀者廣泛而深刻的認可和喜愛,與其易於“帶入”的生活化角色密不可分。而每個人物的單純、善良和缺乏心機是讀者輕松愉快地“吸收”整部作品的關鍵。
傳統上,高橋留美子在書中人物的名字上做了很多“手腳”。首先是數字遊戲:從祥子婆家的“尹吾”姓開始。從壹色、二吉堂、三英、古耜、五代、六本木、七尾、八神、九條到祥子的娘家姓氏“淺草”,可以說書中主要人物的姓氏都與數字有關。這些數字象征著時間,而時刻亭就建在鐘阪上(即鐘阪),並由此寓意而得名。因此,時刻博物館裏的人並不像《幸運男孩》中的主人公那樣總是在高中壹年級。《朝夕相處》的故事記錄了歲月流逝的酸甜苦辣。從高考落榜的五代人到被親子鑒定錄取、找到工作、結婚,讀者們在壹季又壹季中分享了這段成長故事。
此外,人物的名字也有高喬的幽默。“音無響子”恰如其分地描述了祥子的外柔內剛。“五代裕作”的原意是連續五代發大財,但它被用來諷刺五代的超級窮人;壹方面,可以看出高橋留美子獨特的獨創性,另壹方面,它為整個故事增添了許多笑聲。
從1980年開始,在小學圖書館的青年雜誌《大漫畫精神》上連載了原創漫畫《在壹起的時刻》。它結束於1987年,也就是說,從高橋留美子的首次亮相到她的全盛時期。在七年的時間裏,我們可以清楚地看到她在這部作品中從最初的收斂和停滯走向成熟的過程。除了線條筆觸之外,在接下來的幾集中,高橋留美子在她的其他作品中展現了前所未有的風格。
在電視版《在壹起的瞬間》動畫專輯中,最引人註目的是“空鏡頭”的使用,它使畫面靜止在壹個表情、壹個動作或壹幅風景中,營造了壹種出色的氛圍和自由而深入的意境。此外,壹些橋梁,如火車駛過,櫻花飄落,或突然下雨,經常被用來反映人物的情緒變化或感情。畢竟,這些電視效果的原始想法應該仍然來自於原始漫畫。高橋留美子在其中使用了插圖般的分鏡取景,並精心安排了取景角度,《不丹》贏得了喜劇藝術的無知,並具有電影效果。高橋留美子已經成為日本排壇的壹流選手。難得的是,在《在壹起的瞬間》中,她甚至展現出了忽快忽慢的分鏡能力,將平面漫畫處理得像壹個流動的形象,在悲喜之間輕松自然。使用特殊的點和交叉線條來繪制頭發和衣服,營造了壹種文學氛圍,這種氛圍只有在高喬的作品中才能看到。
已經出版了15本援助小冊子,每本小冊子平均每年要重印近10次。1993年,在《復興小子與觸摸》出版新版《寬版》後,日本原出版社國小校訂了新版《在壹起的時刻》,並重新發行了厚版。以厚版再版是只有暢銷作品才能享受的“特權”。而用壹部年輕的動畫片獲得這種“禮遇”,不僅表明它擁有壹大批各個年齡段的鐵桿粉絲,也表明了小學博物館對它的重視。事實上,小學博物館的編輯曾私下宣布《在壹起的時刻》為其“鎮館之寶”。