當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 莎士比亞十四行詩的翻譯

莎士比亞十四行詩的翻譯

仙境

仙境

莎士比亞寫的。

季嘉紹爾的翻譯

妳發現了雙舌蛇,

妳找到蛇的舌頭,

帶刺的刺猬,不被看見;

看不到帶刺的刺猬;

蠑螈和盲蝽不做壞事;

無腿蜥蜴和蠑螈不應混合;

不要靠近我們的精靈女王。

請不要靠近美麗的精靈女王。

菲勒梅爾,伴隨著旋律,

夜鶯吟誦著旋律,旋轉著;

在我們甜美的搖籃曲中歌唱;

唱著甜蜜的夢;

搖籃曲,搖籃曲;

睡吧,睡吧,請睡吧;

搖籃曲,搖籃曲!

睡吧睡吧睡吧。

從不傷害,也不咒語或魅力,

咒語和魔法不會毀滅,

靠近我們可愛的女士;

來到我美麗的女士身邊;

所以,晚安,搖籃曲,搖籃曲。

伴著音樂,睡吧,睡吧,請沈睡。

編織蜘蛛,不要到這裏來;

不要靠近蜘蛛網;

因此,妳們這些長腿紡紗工,因此!

長腿蜘蛛生活在這裏!

甲蟲黑,走近不近;

不要靠近黑甲蟲;

蠕蟲也不是蝸牛,不要見怪。

蠕蟲和蝸牛不應該被入侵。

菲勒梅爾,伴隨著旋律,

夜鶯吟誦著旋律,旋轉著;

在我們甜美的搖籃曲中歌唱;

唱著甜蜜的夢;

搖籃曲,搖籃曲;

睡吧,睡吧,請睡吧;

搖籃曲,搖籃曲!

睡吧睡吧睡吧。

從不傷害,也不咒語或魅力,

咒語和魔法不會毀滅,

靠近我們可愛的女士;

來到我美麗的女士身邊;

所以,晚安,搖籃曲,搖籃曲。

伴著音樂,睡吧,睡吧,請沈睡。

推薦改編搖籃曲,唱Adas。

感興趣就搜。

我翻譯它是為了中文封面,

可能個別句子把握不好,請指正!